Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. | Open Subtitles | عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
So I'm always available, if you know what I mean. | Open Subtitles | لذلك أنا موجود دائما، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
We weren't exactly talking, if you know what I mean. | Open Subtitles | في الحقيقة لم نكن نتحدث إذا فهمت ما أعنيه |
Jess was strictly boys, if you know what I mean. | Open Subtitles | فقط بعض القضايا المغلقة، إذا كنت تفهم ما أقصده |
I'm just saying she's very friendly, if you know what I mean. | Open Subtitles | أنا اقصد فقط أنها ودودة جداً إن كنت تفهم ما اقصد |
I was being suggestive towards your wife, but, uh, I get off on the dipstick, if you know what I mean. | Open Subtitles | اذا كنت اقول كلام غير محتشم نحو زوجتك ولكن يجب أن أقطع اوصال المقياس اذا كنت تعرف ما اعنيه |
And our feet barely hit the floor, if you know what I mean. | Open Subtitles | و بالكاد وطأت أقدامنا الأرض، إن فهمت ما أقصد |
To do community service work, if you know what I mean. | Open Subtitles | للقيام بأعمال خدمة المجتمع إذا كنت تعرف ما الذي أعنيه |
Nah, we just like to stack our odds a little bit in our favor, if you know what I mean. | Open Subtitles | كلا، نحب أن نجعل الإحتمالات أنت تكون بجانبنا، إذا كنت تعرف ما أقصده |
And Snow White had a lot of mud in her snow, if you know what I mean. | Open Subtitles | وكان سنو وايت الكثير من الطين في الثلوج لها، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
Well, you give it some thought, and remember, my door is always open... if you know what I mean. | Open Subtitles | حسنا، ساعطيك بعض الوقت للتفكير، والتذكر بابي مفتوح دائما إذا كنت تعرف ما أعنيه |
She wasn't my kind of people, if you know what I mean. | Open Subtitles | هي ليست نوعي المفضل من العالم, إذا فهمت ما أقصده |
And I can tap dance all over your face, if you know what I mean. | Open Subtitles | وبإمكاني أن أقوم بالرقص الإيقاعي على وجهك إذا فهمت ما أعنيه |
I've been looking over some old cases from a more illuminated perspective, if you know what I mean. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه |
The team's a bunch of princes, if you know what I mean. | Open Subtitles | الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه |
But then again it's feeling a little crowded on truck, if you know what I mean. | Open Subtitles | لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه |
Well, I think that's what the bloody treats are for, if you know what I mean. | Open Subtitles | حسناً لهذا هو يعامل .. اذا كنت تعرف ما اقصد |
Not... if we bought it yesterday, if you know what I mean. | Open Subtitles | ليس إن إشتريناها البارحة، إن فهمت ما أعني |
Apparently, uh, moving in with you is causing me to have a few, uh.... p-primal issues, if you know what I mean. | Open Subtitles | على مايبدو , اوه الانتقال للعيش معكِ مسببةً لي بعض مشاكل اساسية , إذا كنت تعرفين ما أَعني |
Oh, I took advantage of his physical attributes many times, if you know what I mean. | Open Subtitles | لقذ استفدت من جسده العديد من المرات ان كنت تفهم ما اعنيه |
I'd rather not shine a light up there, if you know what I mean? | Open Subtitles | ولا أريد ان أجذب الانتباه اذا كنت تعلم ما أعني ؟ |
Nothing about that kid was going up, if you know what I mean. | Open Subtitles | لا شيء حول ذلك الطفلِ كَانَ يَرتفعُ، إذا تَعْرفُ ما أَعْني. |
Yeah, I was. But, uh... I'm sort of getting over the idea, if you know what I mean. | Open Subtitles | كنت كذلك، ولكني تجاوزت الأمر إذا فهمت قصدي |
She, uh, whispered it in my ear, if you know what I mean. | Open Subtitles | لقد همست ذلك في أذني، إذا فهمتم ما أعنيه. |
I guess that was the attraction, if you know what I mean. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان عنصر جذب إذا كنت تعرف ماذا أقصد |
if you know what I mean. Worst sex of my life! | Open Subtitles | إذا كنت تعلمين ما أعنيه أسوأ ممارسة حب في حياتي |
Never the same one twice, if you know what I mean. | Open Subtitles | لم تأتي واحدة منهم مرتين إذا كنتِ تعرفين ما أقصده |