We must not undermine that immense effort by being impatient. | UN | ويجب علينا ألا نقوض ذلك الجهد الهائل بنفاد الصبر. |
Many of us are becoming a little frustrated, impatient and weary. | UN | وأضحى كثيرون منا يشعرون بشيء من الإحباط ونفاد الصبر والإرهاق. |
You are so impatient with the kids, and it pisses me off. | Open Subtitles | أنت غير صبور أبداً مع الأطفال و هذا الأمر يغضبني بشدة |
All this talk of weddings is making me impatient. | Open Subtitles | جميع هذا الحديث عن الزواج يجعلني غير صبور |
You're so impatient! Like a bull at a gate. | Open Subtitles | إنكِ غير صبورة أبداً , كالثور عند البوابة |
Go ahead. I have to go anyway. Your friend's growing impatient. | Open Subtitles | أنا مضطر للذهاب على كل حال فقد نفذ صبر أصدقائك |
The negative forces in Israel, especially, are regrouping, while the younger generation in Palestine are growing more and more impatient. | UN | وإن القوة السلبية في إسرائيل، بصفة خاصة، تعيد تجميع صفوفها، بينما الجيل الأصغر سنا في فلسطين سينفد صبره على نحو متزايد. |
Of course, people will be impatient and disappointed, but there is no alternative to the success of this call for freedom. | UN | والناس بطبيعة الحال قد ينفد صبرهم وتخيب آمالهم، ولكن لا يوجد خيار آخر لنجاح هذه الدعوة من أجل الحرية. |
It's no good being impatient, you'll have to wait your turn. | Open Subtitles | لا يجب أن تبدو قليل الصبر ينبغي أن تنتظر دورك |
I hate to seem impatient, but I am expecting a visitor. | Open Subtitles | أكره ان ابدو عديم الصبر, ولكننى اتوقع حضور زائر لى |
He gets so impatient if he has to wait. | Open Subtitles | هو يفقد الصبر تماما عندما يجب عليه الانتظار |
You've been talking about the future being impatient, pressing upon us. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدثبن عن كون المستقبل غير صبور يضغط علينا |
But I'm running out of excuses and he's impatient. | Open Subtitles | ولكن أصبحت تنفد مني الأعذار وانه غير صبور |
impatient and sadistic. He thinks he's unstoppable. | Open Subtitles | غير صبور , وسادي يظن انه غير قابل للإيقاف |
For a woman impatient with court ways, you are becoming quite an intriguing game player. | Open Subtitles | بالنسبه لإمرأه صبورة في البلاط دائما لقد أصبحتي لاعبة لعبة مثيرة للاهتمام |
I don't care. Announce the players, the boss is getting impatient. | Open Subtitles | لا يهمّني، أعلن أسماء اللاعبين فقد بدأ ينفد صبر الرئيس. |
The Libyan people have the right to have strong suspicions and to be impatient, and would be justified in whatever positions they decide to take. | UN | إن من شأن هذه الحالة أن تثير لدى الشعب الليبي شكوكا قوية، وأن تجعل صبره ينفد؛ وهي تبرر أي موقف يقرر اتخاذه. |
They are impatient, Divinity. They hunger to see you. | Open Subtitles | لقد نفذ صبرهم أيها المقدس إنهم متعطشون لرؤيتك |
When ready for sleep, they get impatient and jealous. | Open Subtitles | عندما يستعدوا إلى النوم يُصبحون غير صبورين وغيورين |
I know that you're impatient, but things take time. | Open Subtitles | اعلم انك لست صبوراً لكن بعض الاشياء تأخذ وقتا |
It's natural to be impatient, but these things take time. | Open Subtitles | من الطبيعى عليك الاّ تكون صبورا ولكن, هذه الأمور تستغرق وقتا |
About how impatient I am, and then I'm gonna do this myself. | Open Subtitles | الذي يتحدث عن عدم صبري وكيف اقوم بعمل ذلك لوحدي |
Rachel wouldn't be hurt if he hesitated, she'd be impatient. | Open Subtitles | رايتشل لن تتضرر إذا تردّد، هي لن تكون صبوره |
My honey pretends to be impatient with me, Barton, but she'll put up with anything. | Open Subtitles | عزيزتي تتظاهر بنفاذ صبرها معي، ولكنها ستصبر على أي شيء. |
You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. | Open Subtitles | تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم. |
Well, you better make it quick, cause my time is precious and I'm growing impatient. | Open Subtitles | حسنا .. يفضل أن تفعلى ذلك بسرعه لأن وقتى ثمين و صبرى بدأ ينفذ |
We have a dozen impatient Swedes waiting for us to show them the rhino. | Open Subtitles | لدينا عشرات السويديين المتلهفين في انتظارنا لنريهم وحيد القرن |