There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء يدعو للذهول أكثر .من رؤية الكمال ، بإستثناء نقص لمام |
There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف. |
♪ War against the inner that's riddled with imperfection ♪ | Open Subtitles | ♪ الحرب ضد الداخلية وهذا ما مليئة النقص ♪ |
Being as it is, our Organization probably reflects the imperfection of our world. | UN | والمنظمة بوضعها الحالي قد تكون انعكاسا ﻷوجه النقص في عالمنا. |
♪ A trained observer misses nothing ♪ ♪ each imperfection is a trail ♪ | Open Subtitles | المُلاحظ المُدرب لا يفوّت شيئا كل عيب دليل |
It's hard to see the beauty for the imperfection. | Open Subtitles | إنّه لأمرٌ قاسي لِرؤية الجمال من أجل العيوب |
The imperfection every weapon has. | Open Subtitles | النقصان كُل سلاح بهِ نقطة ضعف. |
Just in case any have slipped through with the slightest imperfection. | Open Subtitles | "تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة" |
There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اذهل من هذا. من رؤية الكمال مع نقص طفيف. |
There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف. |
With these damn glasses, I notice every little imperfection around the house. | Open Subtitles | بهذة النظارات الغبية أصبحت ألاحظ كل نقص في البيت |
But a man's hands do not lie. They can reveal every imperfection and flaw in his character. | Open Subtitles | يدا الرجل لا تكذب، فهما كفيلتان بإفشاء كلّ نقص وعيب في شخصيّته. |
You always want to have plastic surgery to get rid of any tiny imperfection. | Open Subtitles | تريد دائما أن يكون جراحة التجميل للتخلص من أي نقص صغيرة . |
Well, or maybe the imperfection of human relationships, the imperfection of others, of yourself. | Open Subtitles | أو ربما النقص في علاقاتك البشريّة، الخلل قد يكون بالآخرين أو قد يكون بك. |
Every little imperfection is magnified in high-def. | Open Subtitles | كل النقص القليل ويضاعف في ارتفاع مواطنه. |
The importance of ESM is based on the understanding that liberalization involves adjustment costs and recognizes that imperfection in factor mobility may negatively affect resource allocation. | UN | وتستند أهمية التدابير الوقائية الطارئة إلى فهم حقيقة أن عملية التحرير تنطوي على تكاليف تكيّف وتعترف بأن جوانب النقص التي تعتري حركية عوامل الإنتاج قد تؤثر تأثيراً سلبياً في تخصيص الموارد. |
Okay, Franklin, you'll start the close with one simple word: imperfection. | Open Subtitles | ...حسنًا يا فرانكلين،ستبدأ الخاتمة ب كلمة بسيطة واحدة: النقص |
I liked to imagine the history of each scar and imperfection. | Open Subtitles | كنت أحب أن أتخيل تاريخ كل جرح قديم وكل عيب في الجسد |
A penny and 1972 dime with a Roosevelt imperfection, today worth exactly 29 cents. | Open Subtitles | بنس، وملّيم عام 1972 ذات عيب روزفيلت اليوم تساوي تماماً 29 سنت |
I have accused myself of almost every possible imperfection... against the Holy Rule. | Open Subtitles | إنّي أُدين نفسي بكُلّ عيب و قصور ممكن .. ضدّ الأوامر المقدّسة. |
For every human being is vulnerable to all kinds of imperfection. | Open Subtitles | لأن جميع البشر معرضون لجميع الانواع من العيوب |
And how each and every batch of coins are personally examined in case any have slipped through with the slightest imperfection. | Open Subtitles | "بعد ذلك يتم فحص كل قطعة نقدية" "تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة" |
My heart is heavy from such imperfection. | Open Subtitles | قلبي مُثْقَل باللا اكتمال |