International staff: decrease of 5 posts and 1 temporary position | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 5 وظائف ثابتة ووظيفة مؤقتة واحدة |
The effect of this adjustment is a decrease in net advances issued; | UN | ويتمثل أثر هذه التسوية في حدوث نقصان في صافي السلف المقدمة؛ |
The increase in staff costs is partially offset by a decrease in other post and non-post costs. | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
reduced number due to delayed deployment of troops and contingent-owned equipment | UN | يعزى نقصان العدد إلى النشر المتأخر للقوات والمعدات المملوكة للوحدات |
This amount, which is excluded from the current period's income, is therefore sufficient to cover the shortfall of income over expenditure. | UN | وعليه، فإن هذا المبلغ، الذي استثني من إيرادات الفترة الحالية، يكفي لتغطية نقصان الإيرادات عن النفقات. |
These are, however, offset by a decrease in requirements of $43.6 million resulting from the reduction in military personnel. | UN | غير أن هذه الموارد الإضافية يعوضها نقصان الاحتياجات بمبلغ 43.6 مليون دولار بسبب خفض عدد الأفراد العسكريين. |
International staff: decrease of 3 posts and 1 temporary position | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف دائمة ووظيفة مؤقتة واحدة |
National staff: decrease of 9 posts and 6 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان 9 وظائف و 6 وظائف مؤقتة |
International staff: net decrease of 1 post and 6 temporary positions | UN | الموظفون الدليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة و 6 وظائف مؤقتة |
International staff: net decrease of 16 posts and 49 temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة |
National staff: net decrease of 30 posts and 40 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة |
United Nations Volunteers: net decrease of 8 posts and 9 temporary positions | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 8 وظائف و 9 وظائف مؤقتة |
International staff: decrease of 22 posts and 13 temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 22 وظيفة و 13 وظيفة مؤقتة |
International staff: decrease of 21 posts and net decrease of 1 position | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 21 وظيفة ثابتة ونقصان صافيه وظيفة واحدة مؤقتة |
A decrease of $202,000 in the requirements has been achieved. | UN | وقد تحقق نقصان في الاحتياجات قدره ٢٠٢ ٠٠٠ دولار. |
reduced requirements are due mainly to the lower requirements for medical supplies | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى نقصان الاحتياجات من اللوازم الطبية |
However, current projections reflect a shortfall of 24 per cent on total voluntary contributions for the cycle. | UN | على أن التقديرات الحالية تشير إلى نقصان ٢٤ في المائة من مجموع التبرعات للدورة. |
Population growth had led to severe decreases in plot sizes, soil fertility and agricultural incomes. | UN | وأدى النمو السكاني إلى نقصان شديد في مساحات الحقول الزراعية، وخصوبة التربة والدخول الزراعية. |
This change has resulted in a reduction of $3.7 million. | UN | وأسفر هذا التغيير عن نقصان قدره 3.7 ملايين دولار. |
Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. | UN | وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية. |
The situation is further aggravated by decreased water flows in some major river systems, particularly during the dry season. | UN | ومما يزيد من تفاقم الحالة نقصان تدفق المياه في بعض أنظمة اﻷنهار الكبرى، خصوصا خلال موسم الجفاف. |
Any decline in their number or their activities tends to heighten the control imposed on a society. | UN | وأي نقصان في عددها أو في أنشطتها يساهم في إحكام السيطرة على المجتمع. |
Less: decreased appropriation for 1998 | UN | مطروحا منها: نقصان الاعتمادات في عام 1998 |
Concerns were also expressed regarding the possibility of a decreasing interest in the Decade on the part of the Centre for Human Rights as a result of the restructuring of the Centre itself. | UN | كما أعربوا عن قلقهم بشأن احتمال نقصان اهتمام مركز حقوق اﻹنسان بالعقد نتيجة ﻹعادة هيكلة المركز نفسه. |
Furthermore, currency fluctuations are volatile and unpredictable, and may result in increased requirements or in reductions. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقلبات العملات مفاجئة ومن المتعذر التنبؤ بها، وقد تمخض عن حالات زيادة أو نقصان في الاحتياجات. |
Argentina believes that a solution of that kind would lead to a more representative Council, because it would correct the lack of representation of some regions and of developing nations. | UN | وتعتقد الأرجنتين أن حلاً من هذا النوع سيفضي إلى مجلس أكثر تمثيلاً، لأنه سيصوب نقصان تمثيل بعض المناطق والبلدان النامية. |
This compares with the Investments Committee recommendation of 8 per cent plus or minus 2 percentage points. | UN | وهذا ما يقارن بتوصية لجنة الاستثمارات البالغة 8 في المائة بزيادة أو نقصان نقطتين مئويتين. |
Nope. Hate to get used to anything in case there's a shortage. | Open Subtitles | كلا أكره التعود على شيء في حال ما حصل نقصان |