ويكيبيديا

    "implementation of human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعمال حقوق الإنسان
        
    • تنفيذ حقوق الإنسان
        
    • تطبيق حقوق الإنسان
        
    • إنفاذ حقوق الإنسان
        
    • لتنفيذ حقوق الإنسان
        
    • بتنفيذ حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان وإعمالها
        
    • وتنفيذ حقوق الإنسان
        
    • إعمال حقوق الانسان
        
    • بإعمال حقوق الإنسان
        
    • بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان
        
    • تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • وإنفاذ حقوق الإنسان
        
    • وإعمال حقوق اﻹنسان
        
    Its interventions in the aforementioned areas may have a positive or a negative impact on the implementation of human rights. UN وقد يساهم تأثير هذه التدخلات في الميادين المذكورة أعلاه مساهمة مواتية أو غير مواتية في إعمال حقوق الإنسان.
    Indeed, States were responsible for the implementation of human rights and must be held accountable for human rights violations. UN وواقع الأمر أن الدول هي المسؤولة عن إعمال حقوق الإنسان وهي التي تسأل عن انتهاكاتها إذا وقعت.
    OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. UN وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    The third element would underscore the fact that ensuring implementation of human rights is primarily a national obligation. UN ويؤكد العنصر الثالث على أن ضمان تنفيذ حقوق الإنسان إنما هو التزام وطني في المقام الأول.
    The relationships between the individual, the family and the environment, in fact, bring profound issues to the implementation of human rights in the Solomon Islands. UN والواقع أن العلاقات بين الفرد واﻷسرة والبيئة تطرح موضوعات عميقة في مجال تنفيذ حقوق الإنسان في جزر سليمان.
    211. OHCHR. Organization of workshops, round tables and colloquiums on the domestic implementation of human rights, for example: UN 211 - مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - تنظيم حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة وندوات حول تطبيق حقوق الإنسان على الصعيد المحلي، على سبيل المثال:
    V. Session 4: Other actors that contribute to the implementation of human rights in armed conflicts 54 - 59 13 UN خامساً- الجلسة 4: الجهات الفاعلة الأخرى التي تسهم في إعمال حقوق الإنسان في أثناء النزاعات المسلحة 54-59 16
    Côte d'Ivoire noted the efforts undertaken and urged Guinea to pursue institutional reforms in order to improve the implementation of human rights. UN ولاحظت الجهود المبذولة، وحثت غينيا على مواصلة الإصلاحات المؤسسية من أجل إعمال حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    III. implementation of human rights IN NORWAY, BEST PRACTICES AND CHALLENGES UN ثالثاً - إعمال حقوق الإنسان في النرويج، وأفضل الممارسات، والتحديات
    The inter-committee meeting had asked OHCHR to assist in using statistical data provided in State party reports in order to assess the implementation of human rights. UN إذ طلب الاجتماع من المفوضية السامية تقديم معونتها في استعمال البيانات الإحصائية التي تقدمها تقارير الدول الأطراف من أجل تقييم إعمال حقوق الإنسان.
    Review of the implementation of human rights at the national level UN استعراض إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    National mechanisms for overseeing the implementation of human rights UN الآليات الوطنية للإشراف على إعمال حقوق الإنسان
    The challenges to the implementation of human rights described below are based on the concerns and recommendations put forward by the Treaty Monitoring Bodies. UN وتستند التحديات المعروضة أدناه بشأن تنفيذ حقوق الإنسان إلى أوجه القلق التي أعربت عنها هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والتوصيات التي قدمتها.
    Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level UN هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري
    A discussion on implementation of human rights in the Republic of Congo was organized by the Brazzaville UNIC. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل مناقشة عن تنفيذ حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو.
    Users of the Index can view the assessments of UN bodies and mechanisms on the status of implementation of human rights in any particular situation. UN ويمكن لمستخدمي الفهرس معرفة تقييمات هيئات وآليات الأمم المتحدة بشأن حالة تنفيذ حقوق الإنسان في أي حالة خاصة.
    126. Laws, policies and programs from each level of government in Canada have had and continue to have significant impacts on our country's implementation of human rights. UN 126- وقد كان للقوانين والسياسات والبرامج على كل مستوى من مستويات الحكومات الكندية آثار مهمة وملحوظة على تنفيذ حقوق الإنسان في بلادنا، بل وتستمر هذه الآثار.
    C. Institutions with responsibility for overseeing the implementation of human rights 70-87 20 UN جيم - المؤسسات المسؤولة عن مراقبة تنفيذ حقوق الإنسان 70-87 27
    283. Through this exercise, it is intended to generate public policies aimed at remedying existing weaknesses in the implementation of human rights, whether they be due to lack of resources or to ignorance of the rights themselves. UN 283- والغرض من هذه الخطوة هو اتباع سياسات تصحيحية عندما تكون هناك أخطار تهدد تطبيق حقوق الإنسان إما بسبب نقص الموارد أو بسبب الجهل بتلك الحقوق.
    It also appreciated the frankness of the national report in outlining shortcomings in the implementation of human rights. UN كما أنها أعربت عن تقديرها لصراحة التقرير الوطني في تبيين جوانب التقصير في إنفاذ حقوق الإنسان.
    In this respect, the monitoring and effective control of the implementation of human rights and fundamental freedoms remain of crucial importance. UN وفي هذا الصدد، يظل الرصد والمراقبة الفعالة لتنفيذ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية من الأمور ذات الأهمية الحاسمة.
    The Committee notes the existence of the Presidential Human Rights Committee (PHRC) and its activities regarding the implementation of human rights in the Philippines as well. UN وتحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وبأنشطتها المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في الفلبين.
    :: All governments and stakeholders to support the ratification and implementation of human rights standards in support of the well-being of international migrants; UN :: جميع الحكومات وأصحاب المصلحة إلى دعم التصديق على معايير حقوق الإنسان وإعمالها دعما لرفاه المهاجرين الدوليين؛
    International human rights mechanisms and domestic implementation of human rights UN الآليات الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذ حقوق الإنسان محلياً
    The Committee also expresses its appreciation for the provision, by the Icelandic delegation of further information about developments in the implementation of human rights in Iceland subsequent to the submission of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لقيام الوفد اﻵيسلندي بتقديم معلومات إضافية عن التطورات التي حدثت في مجال إعمال حقوق الانسان في آيسلندا بعد تقديم التقرير.
    Because of the extensive number of statutes it is impossible to provide a detailed analysis of the implementation of human rights at the level of legislation. UN ونظراً إلى تعدد النظم، فإنه لا يمكن تقديم تحليل مفصل للتشريعات الخاصة بإعمال حقوق الإنسان.
    Despite the country's difficult social and economic situation, the Government was doing its utmost to fulfil its commitments concerning the implementation of human rights instruments and reporting thereon to the competent bodies. UN وعلى الرغم من الوضع الاجتماعي والاقتصادي الصعب الذي يمر به البلد، فإن الحكومة تبذل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان وإبلاغ الهيئات المعنية عن عملية التنفيذ.
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: implementation of human rights INSTRUMENTS UN مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: implementation of human rights INSTRUMENTS; HUMAN UN مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    All manuals on national plans and programmes and the implementation of human rights were being translated into Albanian and Serbian. UN ويجري ترجمة جميع الأدلة المتعلقة بالخطط والبرامج الوطنية وإنفاذ حقوق الإنسان إلى اللغتين الألبانية والصربية.
    Additional measures taken with a view to strengthening the monitoring and implementation of human rights are noted. UN وتلاحظ التدابير اﻹضافية التي اتخذت لتعزيز رصد وإعمال حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد