ويكيبيديا

    "improving health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الصحة
        
    • وتحسين الصحة
        
    • لتحسين الصحة
        
    • بتحسين الصحة
        
    • بتحسين الخدمات الصحية
        
    • بتحسين الرعاية الصحية
        
    • وتحسين الرعاية الصحية
        
    • وتحسين الوضع الصحي
        
    • تحسين الخدمات الصحية
        
    • تحسين النتائج الصحية
        
    The research forms a basis for the preparation of programmes and projects for improving health or reducing health inequalities. UN ويشكّل البحث أساساً لإعداد برامج ومشاريع من أجل تحسين الصحة أو الحد من التفاوتات في مجال الصحة.
    improving health and reducing mortality is a major objective of development, as the Millennium Development Goals make plain. UN ويشكل تحسين الصحة وخفض الوفيات هدفاً رئيسياً من أهداف التنمية، كما توضح ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    By excluding Cuba from participation in regional and global activities, the embargo has an impact on global progress towards improving health for all. UN فاستبعاد كوبا من المشاركة في الأنشطة الإقليمية والعالمية إنما ينال من التقدم والرقي العالميين صوب تحسين الصحة للجميع.
    improving health requires ensuring basic preconditions -- concerning peace, protection, education, food, income, a stable economic system, sustainable funding, social justice and equity. UN وتحسين الصحة يتطلب ضمان توفر الشروط الأساسية المتعلقة بالسلام، والحماية، والتعليم، والغذاء، والدخل، واستقرار النظام الاقتصادي، والتمويل المستدام، والعدالة الاجتماعية والإنصاف.
    It also affirms that, despite setbacks due to the economic and financial crises, progress has been made on fighting poverty, increasing school enrolment and improving health in many countries and that the Goals remain achievable. UN وتؤكد أيضاً أنه وعلى الرغم من النكسات الناجمة عن الأزمة الاقتصادية، فقد أُحرز تقدم في مكافحة الفقر، وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس وتحسين الصحة في بلدان كثيرة وأن الأهداف لا تزال قابلة للتحقيق.
    Expenditure on improving health has grown significantly, to above 10 per cent of our total aid budget. UN والنفقات لتحسين الصحة زادت بشكل كبير إلى أكثر من ١٠ في المائة من ميزانيتنا للمعونة الشاملة.
    Brain Education is an approach that focuses on improving health through better use of the brain. UN والتثقيف العقلي نهج يركز على تحسين الصحة عن طريق استخدام أفضل للمخ.
    EEC Trust Fund for Support to improving health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية ونسبة السكان في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    Their scientific work attests an important and fruitful role that non-governmental organizations have played in improving health and reducing mortality. UN ويشهد ما تقوم به من عمل علمي على الدور الهام والمثمر الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تحسين الصحة وخفض الوفيات.
    The resolution could serve as a policy basis for promoting the use of space technology for improving health on a global scale. UN ويمكن أن يكون ذلك القرار بمثابة أساس سياساتي لترويج استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين الصحة على نطاق عالمي.
    improving health by reducing indoor air pollution from traditional fuel use UN تحسين الصحة من خلال الحد من تلوث الهواء في الأماكن المغلقة من جراء الاستخدام التقليدي للوقود
    Improved education systems were also important for improving health and participation in decision-making. UN واعتبر تحسين نظم التعليم أمرا مهما أيضا من أجل تحسين الصحة والمشاركة في صنع القرار.
    The investment in improving health and education for poor children was a long-term one, and Belize wanted to ensure the sustainability of those programmes. UN وأضاف الوفد أن الاستثمار في تحسين الصحة والتعليم لصالح الأطفال الفقراء هو استثمار طويل الأمد، وأن بليز تريد ضمان استدامة هذين البرنامجين.
    It examines national health policies world wide and measures their success in improving health and controlling health spending. UN ويدرس التقرير سياسات الصحة الوطنية على الصعيد العالمي ويقيس مدى نجاحها في تحسين الصحة والتحكم في الانفاق الصحي.
    EEC: Support for improving health, Nutrition and Population in the Chittagong Hill Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية وعدد السكان في منطقة ممرات تلال شيتاغونغ
    The mission of the organization is to promote humane, evidence-based harm reduction approaches to drug use, with the aim of improving health and protecting human rights at the individual, community, societal levels. UN رسالة المنظمة هي تشجيع اتباع نُهج إنسانية وقائمة على الأدلة للحد من مخاطر تعاطي المخدرات، بهدف تحسين الصحة وحماية حقوق الإنسان على صعيد الفرد والجماعة المحلية والمجتمع.
    A Government plan of action had been introduced in 1999; its priorities were promoting women's rights, preventing violence, combating poverty and improving health and the environment. UN وقد وضعت خطة عمل حكومية في 1999؛ وأولوياتها هي تعزيز حقوق المرأة، ومنع العنف، ومحاربة الفقر، وتحسين الصحة والبيئة.
    Access to affordable and reliable energy services is fundamental to reducing poverty and improving health. UN وإمكانية الحصول على خدمات معقولة التكلفة وموثوقة في مجال الطاقة هو أمر أساسي للحد من الفقر وتحسين الصحة.
    In a meeting with the Minister of Education, Ms. Bokova stressed the importance of girls' and women's education as a fundamental right and as a key to reducing poverty, improving health, raising incomes and promoting political participation. UN وشددت السيدة بوكوفا، لدى اجتماعها مع وزير التعليم، على أهمية تعليم الفتيات والنساء كحق من الحقوق الأساسية والرئيسية للحد من الفقر وتحسين الصحة وزيادة الدخل وتعزيز المشاركة السياسية.
    Enhance women's roles by improving health and the environment. UN :: زيادة أدوار المرأة لتحسين الصحة والبيئة.
    39. UNEP has continued to implement activities related to the NEPAD priority of improving health and environment through reduced urban air pollution. UN 39 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا تنفيذ أنشطة متعلقة بأولوية خطة عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المتعلقة بتحسين الصحة والبيئة من خلال خفض تلوث الهواء في المناطق الحضرية.
    We have made a deliberate effort to ensure that the people of Botswana lead healthy lives, by improving health services and making them accessible to all people, especially the poor, in both rural and urban areas. UN لقد بذلنا جهدا مدروسا حتى نكفل لشعب بوتسوانا أن يتمتع بحياة صحية، وذلك بتحسين الخدمات الصحية وجعلها متيسرة لجميع الناس، خاصة الفقراء منهم، في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    73. The Government wants its health-care system to provide quality care as efficiently as possible and is committed to improving health care. UN 73 - إن الحكومة تريد أن يوفر نظام رعايتها الصحية رعاية جيدة على أعلى مستوى ممكن من الفعالية، وهي ملتزمة بتحسين الرعاية الصحية.
    The Government is planning to criminalise female genital mutilation and improving health care to women and children victims of this practice. UN وتزمع الحكومة تجريم تشوية الأعضاء التناسلية للأنثى وتحسين الرعاية الصحية للمرأة والطفل ضحايا هذه الممارسة.
    This involves reducing the existing disparity between male and female enrolment in formal education, improving health status of women and their participation in decision making at all levels of governments. UN وينطوي ذلك على الحد من التفاوت القائم بين التحاق الذكور والإناث بالتعليم الرسمي، وتحسين الوضع الصحي للمرأة ومشاركتها في صنع القرار على جميع مستويات الحكومة.
    We underline the potential role of ICT in improving health and education services. UN كما نشدد على الدور الذي يمكن أن تضطلع به تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحسين الخدمات الصحية والتعليمية.
    Health system strengthening is a key factor in successfully improving health outcomes overall. UN إن تعزيز النظم الصحية عامل رئيسي في النجاح في تحسين النتائج الصحية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد