Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? | Open Subtitles | اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟ |
You're gonna have a baby in a couple months, right? | Open Subtitles | أنت قد ستعمل طفل في بضع أشهر، أليس كذلك؟ |
Shit. I forgot there's a meeting with sales in a couple minutes. | Open Subtitles | تبًا, لقد نسيت أن لدي إجتماع مع مشترين بعد بضعة دقائق |
Don't worry, we'll schedule an ultrasound in a couple of days to put your mind at ease, okay? | Open Subtitles | لاتقلقي، سنُجدول جلسة موجات فوق صوتيه في خلال يومين ليرتاح بالكٍ، حسناً |
Checking his airway is first-day intern stuff, and you're supposed to be a resident in a couple weeks? | Open Subtitles | والتحقق من حلقه يعتبر من أولى مهام المتدربين ويفترض بك أن تكوني مقيمة بعد عدة أسابيع؟ |
I'm sure I can get another appointment in a couple weeks. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنني يمكنني الحصول على موعد في غضون إسبوعين |
You'll be able to resume your schedule in a couple of days. | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? | Open Subtitles | أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟ |
I can do whatever you need in a couple minutes. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل كل ما تحتاجه في بضع دقائق. |
I'm totally going to ricin her protein shakes in a couple years. | Open Subtitles | أنا بكل تأكيد سأزيد من جرعة مشروباتها للبروتيين في بضع سنوات. |
The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. | UN | وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات. |
Hey, if you wake up in a couple hours, and you think about driving home, do me a favor, don't. | Open Subtitles | مهلا، إذا كنت أستيقظ في بضع ساعات، وتفكر القيادة المنزل، تفعل لي معروفا، لا. |
And if you do blood test in a couple of weeks, you'll see dramatic improvements. | Open Subtitles | تهبط في غضون أيام قليلة وإذا أجريت فحوصات للدم بعد بضعة أسابيع، سترى تحسنات مثيرة. |
The wedding's in a couple hours, and I'm coming right home after that. | Open Subtitles | الزفاف بعد بضعة ساعات وسأعود للمنزل بعد ذلك |
Well at least in a couple of months that foot of glass between you won't affect your chemistry. | Open Subtitles | حسناً، علي الـأقل في خلال شهرين، تلك القدم الزُجاجية بينكم، لن تؤثر علي جاذبيتك. |
Look, my trial starts in a couple weeks, and I don't even exist. | Open Subtitles | انظري ، محاكمتي ستبدأ بعد عدة أسابيع ْ ، أناحتىلآ وجودلي. |
So, Annette, I'm just saying... that I'm leaving in a couple hours. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
in a couple hours. He's still not fully conscious. | Open Subtitles | خلال بضعة ساعات فلازال لمْ يستعد وعيه تماماً |
You know in a couple months summer's gonna be over. | Open Subtitles | أنت تعرف في بضعة أشهر ستعمل الصيف يكون أكثر. |
Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات. |
Got television in the city in a couple hours. | Open Subtitles | سيأتون من التلفاز إلى المدينة بعد بضع ساعات |
Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. | Open Subtitles | جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء |
We'll have you back in your bowling shoes in a couple weeks. | Open Subtitles | سنجعلُك تعودين على أرجُلك لساحة اللّعبْ في عدة أسابيع. |
I haven't heard from him in a couple days, so I got worried. | Open Subtitles | لم أسمع خبراً منه منذ عدة أيام لذلك قلقت |
Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? | Open Subtitles | أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن.. |
That highway is nice now. Get you there in a couple of hours. | Open Subtitles | هذا الطريق الرئيسي يبدو جيداً الآن يوصلك إلى هناك خلال بضع ساعات |
I'll have final word on what to do in a couple of hours. | Open Subtitles | سأحصل على القرار النهائي حول مايجب فعله بغضون ساعتين |