ويكيبيديا

    "in a language" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلغة
        
    • وبلغة
        
    • باللغة
        
    • في لغة
        
    • إلى لغة
        
    • بأي لغة
        
    • وباستخدام لغة
        
    • بإحدى لغات
        
    • بلغته
        
    • بأية لغة
        
    • وفي لغة
        
    • باحدى لغات
        
    • بلغه
        
    Information exchanged in a language not being understood by the recipient is as good as not having been given at all. UN فالمعلومات المتبادلة بلغة غير مفهومة من قبل متلقي هذه المعلومات ليست أحسن حالاً من المعلومات التي لم تقدَّم البتة.
    A participant may speak in a language other than the official languages. UN ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    They sat there looking at me like I was an alien... from some faraway planet speaking in a language they'd never heard before. Open Subtitles و قد ظلوا يُحدقون بي بعدها , و كأنني مخلوق فضائي من كوكب بعيد يتحدث بلغة لم يسمعوا بها من قبل
    In most countries, victims received proper information on various issues in a timely manner and in a language they understood. UN وفي معظم البلدان، يتلقى الضحايا معلومات وافية عن مختلف المسائل في الوقت المناسب وبلغة يفهمونها.
    In addition, death penalty cases in Puerto Rico were conducted in a language different from the people's native tongue. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ حالات عقوبة الإعدام في بورتوريكو بلغة مخالفة للغة الأم للشعب.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ولأي متكلم أن يدلي أيضا ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ولأي متكلم أن يدلي أيضا ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ويمكن لأي متكلم كذلك أن يُدلي ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ويمكن لأي متكلم كذلك أن يُدلي ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    His defence can be effective only if the notification is worded in a language understood by the alien who is subject to removal. UN وتتوقف فعالية هذا الدفاع على صياغة نص الإخطار بلغة يفهما الأجنبي المستهدف بإجراء الإبعاد.
    The information has to be provided in a language and format understood by the IDPs, including those who are not literate. UN وينبغي أن تقدَّم المعلومات بلغة وبشكل يفهمه المشردون داخلياً، بمن فيهم من لا يعرفون القراءة والكتابة.
    Require that domestic workers receive a written contract in a language they can understand and that wage payments are made into a bank account. UN أن تقتضي حصول العمال المنزليين على عقد مكتوب بلغة يستطيعون فهمها ودفع أجورهم في حساب مصرفي.
    Ensure Immigration and labour authorities cooperate to register all migrant workers and inform them about their rights in a language they can understand. UN ضمان تعاون سلطات الهجرة والعمل على تسجيل جميع العمال المهاجرين وإطْلاعهم على حقوقهم بلغة يستطيعون فهمها.
    Every person charged with an offence and every party to civil proceedings has the right to follow court proceedings in a language that he or she understands. UN ولكل شخص متهم بجريمة وكل طرف في دعوى مدنية الحق في متابعة المحاكمة بلغة يفهمها.
    254. The SPT recalls that any statement signed by detained persons should be in a language they know and understand. UN 254- وتذكر اللجنة الفرعية بأن أي أقوال يوقع عليها الأشخاص المحتجزون ينبغي أن تكون مصاغة بلغة يعرفونها ويفهمونها.
    Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. UN ولأي متكلم كذلك أن يُدلي ببيان بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Any speaker may also make an intervention in a language other than the official languages. UN ويجوز أيضا لأي متكلم تقديم مداخلة بلغة من غير اللغات الرسمية.
    Such requests should be made in writing in a language acceptable to the requested party; UN وينبغي أن توجه هذه الطلبات كتابة وبلغة مقبولة لدى الطرف الذي يتلقاها؛
    It was a reasonable assumption that those parties were also entitled to receive notices in a language that they understood. UN ومن المعقول افتراض أن تكون تلك الأطراف أيضا مخوّلة لتلقى إشعارات باللغة التي تفهمها.
    Staff members whose mother tongue is not an official language must pass the examination in a language other than that in which proficiency is required for their job. UN ويلزم للموظفين الذين لا تكون لغتهم اﻷصلية إحدى اللغات الرسمية أن يجتازوا الامتحان في لغة غير التي يستلزم عملهم اتقانها.
    Oral statements may be made in a language other than the languages of the Commission, provided the person making the statement arranges for interpretation into one of the languages of the Commission. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الشخص الذي يلقي البيان توفير الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اللجنة.
    1. Speeches made in a language of the Review Conference shall be interpreted into the other such languages. UN 1- تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من لغات المؤتمر الاستعراضي ترجمة شفوية إلى لغاته الأخرى.
    Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and should be in a language that the person in need of legal aid understands. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بأسلوب يتناسب مع احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال وباستخدام لغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة قانونية.
    1. Speeches made in a language of the Conference shall be interpreted into the other such languages. UN ١ - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى بقية لغات المؤتمر.
    (a) to be informed promptly and in detail, [in a language that the accused understands] [in his own language], of the nature, cause and content of the charge; UN )أ( أن يبلغ فورا وتفصيلا، ]بلغة يفهمها[ ]بلغته[، بطبيعة التهمة الموجهة إليه وسببها ومضمونها؛
    50. Any representative may, in accordance with rule 71 of the rules of procedure of the Conference, make a speech in a language other than the above six languages. UN 50- ويجوز لأي ممثل، وفقاً للمادة 71 من النظام الداخلي للمؤتمر، أن يدلي بكلمته بأية لغة غير اللغات الست المذكورة أعلاه.
    " (a) To be informed promptly and in detail in a language which he understands of the nature and cause of the charge against him; UN " )أ( أن يتم اعلامه سريعا وبالتفصيل، وفي لغة يفهمها، بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها؛
    1. Speeches made in a language of the Conference shall be interpreted into the other such languages. UN المادة ٤٥ ١ - تترجم الكلمات التي تلقى باحدى لغات المؤتمر ترجمة شفوية الى لغاته اﻷخري.
    And it's written in a language that all life can read. Open Subtitles و تم كتابته بلغه يمكن للحياه بأسرها أن تقرأه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد