Sexual abuse was confirmed in about half of them. | UN | ويتأكد الاعتداء الجنسي في حوالي نصف هذه الحالات. |
This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position. | UN | وبالتالي، باتت كاستل توزع منتجات سابميلر في حوالي 15 بلدا من بلدان غرب أفريقيا ووسطها حيث تهيمن على السوق. |
The review of section 11B had proceeded more slowly than expected, but would nevertheless be ready in about a week. | UN | وقد جرى استعراض الباب١١ ياء ببطء أكثر مما كان متوقعا ولكنه سيكون جاهزا رغم ذلك في غضون أسبوع. |
Ladies and gentlemen, we expect to land in about 15 minutes. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي نتوقع الوصول في غضون خمسة عشر دقيقة |
UNIDO is actively involved in this process in about a dozen countries. | UN | وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا. |
You mind if I call you back in about an hour? | Open Subtitles | هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟ |
It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. | UN | وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة. |
The technology is now used in about 40 other mines and is a benchmark for copper grading. | UN | والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس. |
The technology is now used in about 40 other mines and is a benchmark for copper grading. | UN | والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس. |
I'll be able to see Joe's eyes in about 90 minutes. | Open Subtitles | سأتمكن من رؤية عيون جو في حوالي 90 دقيقة. هنا. |
We'll discuss this after class, which starts in about five hours. | Open Subtitles | سنناقش هذا بعد الصف، الذي يبدأ في حوالي خمس ساعات. |
They're on track to land there in about ten minutes. | Open Subtitles | إنهما على وشك الهبوط هناك في غضون عشرة دقائق |
No need. This stuff will kill you in about 12 seconds. | Open Subtitles | لست بحاجة لها هذه الأشياء ستقتلك في غضون 12 ثانية |
Considering they're coming to fry your ass in about five minutes. | Open Subtitles | بإعتبار أنهم قادمون لكي يقلوا رأسك في غضون خمس دقائق |
The programme has been operational in about 30 to 40 countries, with an average expenditure of $23 million per year. | UN | ويؤدي البرنامج عمله في نحو ٣٠ إلى ٤٠ بلدا، ويتحمل نفقات تبلغ في المتوسط ٢٣ مليون دولار سنويا. |
It's the first triple-T I've been with in about three years. | Open Subtitles | انها أول تي ثلاثي كنت معها في نحو ثلاث سنوات |
in about a week and a half, what you just said is gonna make sense to me, right ? | Open Subtitles | في نحو أسبوع ونصف، ما كنت للتو قال هو ستعمل جعل معنى بالنسبة لي، أليس كذلك؟ |
We should pass there in about three or four minutes. | Open Subtitles | سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق |
in about 3 weeks, the egg casings will begin to burst... each releasing a half a dozen or so jewel-like miniatures. | Open Subtitles | فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات |
And in about ten hours, God willing, you're gonna see just that. | Open Subtitles | و في خلال 10 ساعات , و بإرادة الله سترين هذا |
in about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. | UN | وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم. |
In addition, malnutrition remains the underlying cause of death in about 54% of such cases. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبقى سوء التغذية سبب الوفاة في قرابة 54 في المائة من الحالات. |
in about 10 per cent of the cases, the commissions pay no financial compensation for such children. | UN | وفي نحو ٠١ في المائة من هذه الحالات، لا تدفع اللجان تعويضاً مالياً لهؤلاء اﻷطفال. |
Around 700 employers in industry, services, and administration offer apprenticeships in about 80 different professions; 1,000 apprenticeship positions are currently registered. | UN | وهناك نحو 700 صاحب عمل في الصناعة والخدمات والإدارة ممن يعرضون برامج تدرب في زهاء 80 مهنة مختلفة. |
in about five minutes we head out for the warm-up. | Open Subtitles | بعد حوالى 5 دقائق سوف نذهب للملعب للتدريب الاخير |
Pastrami hotdog I'm going to regret in about three hours. | Open Subtitles | بسطرمة الهوت دوغ وسأندم على ذلك بغضون ثلاث ساعات |
Well, in about five minutes if somebody doesn't put the Buffalo wings out. | Open Subtitles | فى حوالى 5 دقائق ان لم يضع احد اجنحة اللحم |
This container should make it back in about three weeks. | Open Subtitles | يجب أن تصل هذه الشحنة خلال حوالي ثلاثة أسابيع |
Means I'm gonna have a debilitating migraine in about ten minutes. | Open Subtitles | أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق. |