"in about" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حوالي
        
    • في غضون
        
    • في نحو
        
    • بعد حوالي
        
    • فى غضون
        
    • في خلال
        
    • وفي حوالي
        
    • في قرابة
        
    • وفي نحو
        
    • في زهاء
        
    • بعد حوالى
        
    • بغضون
        
    • فى حوالى
        
    • خلال حوالي
        
    • فى خلال
        
    Sexual abuse was confirmed in about half of them. UN ويتأكد الاعتداء الجنسي في حوالي نصف هذه الحالات.
    This meant that Castel distributed SABMiller brands in about 15 West and Central African countries where it had a dominant position. UN وبالتالي، باتت كاستل توزع منتجات سابميلر في حوالي 15 بلدا من بلدان غرب أفريقيا ووسطها حيث تهيمن على السوق.
    The review of section 11B had proceeded more slowly than expected, but would nevertheless be ready in about a week. UN وقد جرى استعراض الباب١١ ياء ببطء أكثر مما كان متوقعا ولكنه سيكون جاهزا رغم ذلك في غضون أسبوع.
    Ladies and gentlemen, we expect to land in about 15 minutes. Open Subtitles سيداتي و سادتي نتوقع الوصول في غضون خمسة عشر دقيقة
    UNIDO is actively involved in this process in about a dozen countries. UN وتشارك المنظمة في هذه العملية بنشاط في نحو اثني عشر بلدا.
    You mind if I call you back in about an hour? Open Subtitles هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟
    It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. UN وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة.
    The technology is now used in about 40 other mines and is a benchmark for copper grading. UN والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس.
    The technology is now used in about 40 other mines and is a benchmark for copper grading. UN والآن تُستعمل نفس التكنولوجيا في حوالي 40 منجماً آخر وتُستخدم كأداة لقياس ترتيب نوعية النحاس.
    I'll be able to see Joe's eyes in about 90 minutes. Open Subtitles سأتمكن من رؤية عيون جو في حوالي 90 دقيقة. هنا.
    We'll discuss this after class, which starts in about five hours. Open Subtitles سنناقش هذا بعد الصف، الذي يبدأ في حوالي خمس ساعات.
    They're on track to land there in about ten minutes. Open Subtitles إنهما على وشك الهبوط هناك في غضون عشرة دقائق
    No need. This stuff will kill you in about 12 seconds. Open Subtitles لست بحاجة لها هذه الأشياء ستقتلك في غضون 12 ثانية
    Considering they're coming to fry your ass in about five minutes. Open Subtitles بإعتبار أنهم قادمون لكي يقلوا رأسك في غضون خمس دقائق
    The programme has been operational in about 30 to 40 countries, with an average expenditure of $23 million per year. UN ويؤدي البرنامج عمله في نحو ٣٠ إلى ٤٠ بلدا، ويتحمل نفقات تبلغ في المتوسط ٢٣ مليون دولار سنويا.
    It's the first triple-T I've been with in about three years. Open Subtitles انها أول تي ثلاثي كنت معها في نحو ثلاث سنوات
    in about a week and a half, what you just said is gonna make sense to me, right ? Open Subtitles في نحو أسبوع ونصف، ما كنت للتو قال هو ستعمل جعل معنى بالنسبة لي، أليس كذلك؟
    We should pass there in about three or four minutes. Open Subtitles سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق
    in about 3 weeks, the egg casings will begin to burst... each releasing a half a dozen or so jewel-like miniatures. Open Subtitles فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات
    And in about ten hours, God willing, you're gonna see just that. Open Subtitles و في خلال 10 ساعات , و بإرادة الله سترين هذا
    in about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. UN وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم.
    In addition, malnutrition remains the underlying cause of death in about 54% of such cases. UN وإضافة إلى ذلك، يبقى سوء التغذية سبب الوفاة في قرابة 54 في المائة من الحالات.
    in about 10 per cent of the cases, the commissions pay no financial compensation for such children. UN وفي نحو ٠١ في المائة من هذه الحالات، لا تدفع اللجان تعويضاً مالياً لهؤلاء اﻷطفال.
    Around 700 employers in industry, services, and administration offer apprenticeships in about 80 different professions; 1,000 apprenticeship positions are currently registered. UN وهناك نحو 700 صاحب عمل في الصناعة والخدمات والإدارة ممن يعرضون برامج تدرب في زهاء 80 مهنة مختلفة.
    in about five minutes we head out for the warm-up. Open Subtitles بعد حوالى 5 دقائق سوف نذهب للملعب للتدريب الاخير
    Pastrami hotdog I'm going to regret in about three hours. Open Subtitles بسطرمة الهوت دوغ وسأندم على ذلك بغضون ثلاث ساعات
    Well, in about five minutes if somebody doesn't put the Buffalo wings out. Open Subtitles فى حوالى 5 دقائق ان لم يضع احد اجنحة اللحم
    This container should make it back in about three weeks. Open Subtitles يجب أن تصل هذه الشحنة خلال حوالي ثلاثة أسابيع
    Means I'm gonna have a debilitating migraine in about ten minutes. Open Subtitles أعني سأحصل على صداع نصفى مرهق. فى خلال عشر دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus