ويكيبيديا

    "in accordance with decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقاً للمقرر
        
    • وفقا للمقرر
        
    • ووفقاً للمقرر
        
    • وفقاً لمقرر
        
    • طبقاً للمقرر
        
    • ووفقا للمقرر
        
    • عملاً بالمقرر
        
    • بموجب المقرر
        
    • وفقا لمقرر
        
    • وفقا للقرار
        
    • طبقا للمقرر
        
    • وعملاً بالمقرر
        
    • وطبقاً للمقرر
        
    • وفقاً للقرار
        
    • ووفقا للقرار
        
    5. in accordance with decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 5- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    Consequently, the Panel recommends an award of compensation in respect of MPA in accordance with decision 8. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بالآلام والكروب الذهنية وفقاً للمقرر 8.
    Therefore, the Panel recommends an award of compensation for MPA in accordance with decision 8. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض عن الآلام والكروب الذهنية وفقاً للمقرر 8.
    Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: UN وافق على الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36:
    in accordance with decision 9/CP.16, each national communication submitted by an Annex I Party is subject to review. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    The present report is submitted in accordance with decision 1/102 of the Human Rights Council. UN يقدم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102.
    4. in accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    In a follow-up communication, the Secretariat requested the Gambia to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 33 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى غامبيا أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19.
    In a follow-up communication, the Secretariat requested the Niger to provide further information in accordance with decision XV/19. UN 43 - وفي رسالة متابعة، طلبت الأمانة إلى النيجر أن تقدم معلومات إضافية وفقاً للمقرر 15/19.
    4. in accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. UN 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    19. Background: in accordance with decision 13/CMP.1, the secretariat has published annual compilation and accounting reports since 2008. UN 19- معلومات أساسية: وفقاً للمقرر 13/م أإ-1، تنشر الأمانة منذ عام 2008 تقارير تجميع ومحاسبة سنوية.
    She reported that all members of the Committee had submitted signed declaration of interest forms in accordance with decision RC-1/7. UN 16 - وأفادت بأن جميع أعضاء اللجنة قدموا استمارات إعلانات المصالح موقعة وفقاً للمقرر ا ر - 1/7.
    XII Consolidated record of cases of excess production or consumption attributable to stockpiling in accordance with decision XXII/20 UN الثاني عشر سجل موحّد لحالات الإنتاج أو الاستهلاك الزائد التي تُعزى إلى التخزين وفقاً للمقرر 22/20
    Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: UN وافق على البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36:
    Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: UN وافق على الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36:
    Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: UN وافق على البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36:
    in accordance with decision 9/CP.16, each national communication submitted by an Annex I Party is subject to review. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)), UN 3- يؤكد من جديد أن المبالغ ستُدفع عند توفر الأموال، وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 100 (S/AC.26/Dec.100(2000))؛
    Recommendation 34/1 noted with appreciation Afghanistan's efforts to collect and submit data in accordance with decision XVI/18. UN 5 - أشارت التوصية 34/1 مع التقدير إلى جهود أفغانستان في جمع وتقديم البيانات طبقاً للمقرر 16/18.
    13. in accordance with decision 1 adopted at its organizational session, the Preparatory Committee held three panel discussions, on 30 and 31 May. UN 13 - ووفقا للمقرر 1 الذي اعتمد في الدورة التنظيمية، عقدت اللجنة التحضيرية ثلاثة حلقات مناقشة يومي 30 و 31 أيار/مايو.
    118. The annual report on the activities of the Ethics Office was submitted in accordance with decision 2010/18. UN 118- قُدم التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات عملاً بالمقرر 2010/8.
    Amount authorized in accordance with decision 92/25 40 000 000 UN المبالغ المأذون بها بموجب المقرر ٩٢/٢٥ ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٠
    2. Discussion of questions in accordance with decision 1994/111 of the Commission on Human Rights, which reads as follows: UN ٢- مناقشة المسائل وفقا لمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١١١ الذي ينص على ما يلي:
    Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: UN ووافق على البرامج القطرية التالية، على أساس عدم الاعتراض ودون عرضها أو مناقشتها، وفقا للقرار 2006/36:
    I. BACKGROUND 1. in accordance with decision 14/COP.2 of the Conference of the Parties, an ad hoc panel composed of ten experts was appointed with the following terms of reference: UN 1- طبقا للمقرر 14/م أ-2 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف، عين فريق خبراء مخصص يتألف من عشرة خبراء تكون اختصاصاته كما يلي:
    15. in accordance with decision 3/COP.8, the work plan has been prepared taking a results-based management approach. UN 15- وعملاً بالمقرر 3/م أ-8، جرى إعداد خطة العمل باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    He explained that, in accordance with decision XXIII/13, the assessment would look at key issues and respond to specific requests made by the Parties. UN وأوضح أنه، وطبقاً للمقرر 23/13، سوف يبحث التقييم في القضايا الرئيسية ومن ثم يستجيب للطلبات التي تقدم بها الأطراف.
    If an issue is raised in accordance with decision -/CP.6 concerning compliance by a Party included in Annex I with a provision of the paragraph above: UN 27 - إذا أثيرت مسألة وفقاً للقرار -/م أ-6 بشأن إمتثال طرف مدرج في المرفق الأول لأحكام الفقرة أعلاه:
    in accordance with decision 96/25, a draft workplan for 2012 is being submitted to the Executive Board. UN ووفقا للقرار 96/25، يجري تقديم مشروع خطة عمل لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد