ويكيبيديا

    "in cairo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القاهرة
        
    • بالقاهرة
        
    • وفي القاهرة
        
    • في مؤتمر القاهرة
        
    • ففي القاهرة
        
    • فى القاهرة
        
    • من القاهرة
        
    • القاهرة في
        
    • إلى القاهرة
        
    • بمدينة القاهرة
        
    • فى القاهره
        
    • أطفال الشوارع بمحافظات القاهرة
        
    • في ميدان
        
    I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. UN لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة.
    We are highly gratified by the consensus on financial issues that we were able to reach in Cairo. UN إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية.
    This is what took place in Cairo: a success that crowned the efforts of the international community in preparing for this important Conference. UN كان هذا هو ما تم في القاهرة. وإن ما تحقق من نجاح كان تتويجا لجهود المجتمع الدولي لﻹعداد لهذا المؤتمر الهام.
    These Offices are supervised by the UNHCR Regional Office in Cairo. UN ويشرف مكتب المفوضية الاقليمي القائم في القاهرة على هذه المكاتب.
    In that context, the possibility of establishing a centre for non-governmental organizations in Cairo to promote that kind of cooperation had been raised. UN وأثير، في هذا السياق، احتمال إنشاء مركز للمنظمات غير الحكومية بالقاهرة لتشجيع هذا النوع من الشراكات.
    This month, the third Middle East/North Africa Economic Summit was held in Cairo, Egypt, under the patronage of President Mubarak. UN وفــي هذا الشهر، عُقــد مؤتمر القمة الاقتصادي الثالث للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا في القاهرة بمصر برعاية الرئيس مبارك.
    The Inter-Parliamentary Conference in Cairo provided a good opportunity to adopt recommendations to protect children in armed conflicts. UN وأتاح المؤتمر البرلماني الدولي في القاهرة فرصة طيبة لاعتماد توصيات لحماية اﻷطفال في حالات الصراع المسلح.
    The support is aided through the establishment by UNEP of the Arab League Liaison Office, in Cairo. UN ويقدم الدعم من خلال مكتب اتصال للجامعة العربية أنشأه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في القاهرة.
    The Panel tried to obtain clarification from the Indonesian Embassy in Cairo but at the time of writing no reply had been received. UN وحاولت الهيئة الحصول على توضيح من السفارة الإندونيسية في القاهرة ولكن لم تحصل على أي جواب منها لغاية كتابة هذا التقرير.
    This was clearly stipulated in Cairo, and is clearly highlighted by the resolution adopted during this session. UN وهو ما تم التعهد به بوضوح في القاهرة وأكده بجلاء القرار المعتمد خلال هذه الدورة.
    To date, almost 30 visits to the complainant in detention have been made by its Embassy in Cairo. UN فحتى الآن، أجرت السفارة السويدية في القاهرة ما يقرب من 30 زيارة لصاحب الشكوى في السجن.
    About 1,500 people gathered outside the American Embassy here in Cairo... Open Subtitles اكثر من 1500 شخص تجمعوا خارج السفارة الأمريكية في القاهرة
    It seems Omar has a moving party for LGBT members in Cairo. Open Subtitles يبدو أن عمر لديه جميع القطع المتحركة لأعضاء المثليين في القاهرة
    This disaster could threaten my pending appointment to the palace in Cairo. Open Subtitles هذه الكارثة يمكنها أن تهدد مراسم تنصيبي في القصر في القاهرة
    Corporate legal won't let us work with security in Cairo. Open Subtitles الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة.
    Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. UN كما تم وضع استراتيجيتان للاستهلاك والإنتاج المستدامين على مستوى المدن في القاهرة ومابوتو.
    As President Obama said in his speech in Cairo in 2009: UN وكما قال الرئيس أوباما في خطابه في القاهرة في عام 2009:
    53. On 21 February 2008, the National Commission for UNESCO of Egypt organized a celebration of International Mother Language Day in Cairo. UN 53 - وفي 21 شباط/فبراير 2008، نظمت اللجنة الوطنية المصرية لليونسكو " احتفالا باليوم الدولي للغة الأم " في القاهرة.
    One had recently been signed with St. Joseph University and others were pending, including with universities in Cairo and Damascus. UN وقد أُبرمت مؤخرا مذكرة تفاهم مع جامعة القديس يوسف وثمة مذكرات أخرى رهن الإبرام، بما في ذلك مع جامعات في القاهرة ودمشق.
    Permanent Representative at the League of Arab States in Cairo. UN الممثل الدائم لدى جامعة الدول العربية بالقاهرة.
    The Special Committee convened meetings in Amman on 23 and 24 June 2013 and in Cairo on 25 and 26 June. UN وعقدت اللجنة الخاصة اجتماعات في عمان يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2013، وفي القاهرة يومي 25 و 26 حزيران/يونيه.
    I think that all those who work in this multilateral framework sense the significance of what was achieved in Cairo in thematic, programmatic and intellectual terms. UN وأعتقد أن من يعملون في هذا القطاع الدولي يشعرون بمدى أهمية الإنجاز الذي تحقق في مؤتمر القاهرة من الناحية الموضوعية والفكرية والبرامجية أيضا.
    Already in Cairo, HIV/AIDS loomed as a threat to many societies, especially in Africa. UN ففي القاهرة بدأت مسألة مرض اﻹيدز بالفعل في الظهور كخطر يهدد كثيرا المجتمعات، خاصة في أفريقيا.
    in Cairo, a muezzin calls faithful Muslims to prayer. Open Subtitles فى القاهرة المؤذن يطلق النداء للمسلمين بإقامة الصلاة
    The Office is committed to providing assistance to States in their efforts to implement the commitments undertaken 10 years ago in Cairo and Beijing. UN والمفوضية ملتزمة بتقديم المساعدة إلى الدول في جهودها المبذولة لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها قبل عشر سنوات في كل من القاهرة وبيجين.
    She was in transit in Cairo, Egypt, for one day prior to her arrival in the United Kingdom. UN وأمضت يوما في مطار القاهرة في مصر في جناح المسافرين العابرين قبل وصولها إلى المملكة المتحدة.
    A UNIDO technical mission would be arriving in Cairo in the next few days to evaluate the first phase. UN وسوف تصل بعثة تقنية من اليونيدو إلى القاهرة في الأيام القليلة المقبلة لتقييم المرحلة الأولى.
    72. Yemen is also a party to the following international agreements on the extradition and prosecution of criminals: the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation, signed by Yemen and ratified by Law No. 36 of 1983; and the Arab Anti-Terrorism Agreement, signed in 1998 in Cairo and ratified by Yemen by Law No. 34 of 1999. UN 72 - وتعتبر اليمن طرفا في الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين المتعلقتين بتسليم المجرمين أو محاكمتهم: اتفاقية الرياض للتعاون القضائي الموقع عليها من قبل الجمهورية اليمنية والمصادق عليها بالقانون رقم 36 لعام 1983؛ والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب الموقعة في عام 1998 بمدينة القاهرة والمصادق عليها من قبل اليمن بالقانون رقم 34 لعام 1999.
    He's Soviet intelligence in Cairo, Cross's opposite. Open Subtitles عميل الاستخبارات السوفيتيه فى القاهره , وهو ند لكروس .
    The Council maintains a working relationship with 248 civil society organizations through the provision of training and the means for capacity building. Examples of such cooperation are the project on the elimination of female genital mutilation with 20 organizations, and the project for the protection of street children against drug use to train 15 members from various organizations in Cairo, Giza, Qalubiya and Alexandria. UN ويتم خلال من البرامج والمشاريع تدريب الجمعيات الأهلية الشريكة وبناء قدراتها، نذكر على سبيل المثال لا الحصر، مشروع مناهضة ختان البنات حيث يتعاون البرنامج مع 20 جمعية، وبرنامج حماية أطفال الشوارع من المخدرات حيث تم تدريب عدد 15 جمعية من الجمعيات الأهلية العاملة مع أطفال الشوارع بمحافظات القاهرة والجيزة والقليوبية والإسكندرية.
    People are not in Tahrir Square in Cairo and Freedom Square in Libya for an Islamist caliphate, but for a job, a voice and a future. UN الناس في ميدان التحرير في القاهرة وميدان الحرية في ليبيا ليسوا موجودين هناك لقيام خلافة إسلامية؛ وإنما للحصول على وظيفة وصوت ومستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد