Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall first give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
In that connection, I have two requests to speak in explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of the United States of America has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of Belgium has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل بلجيكا التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall first give the floor to those delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have thus heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
The representative of the Sudan made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Item 158 The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
68. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Guatemala and the United States of America. | UN | 68- وأدلى كل من ممثلي غواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
in explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of Spain, Sierra Leone, Egypt, the United States, the Philippines and Chile. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إسبانيا وسيراليون ومصر والولايات المتحدة والفلبين وشيلي. |
We have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في تعليل التصويت قبل التصويت. |
Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الدول الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل التصويت. |
180. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Russian Federation, Thailand and Venezuela. | UN | 180- وأدلى ممثلو الاتحاد الروسي، وتايلند، وفنـزويلا ببيانات تعليلاً لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
The representative of Argentina made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان معللا تصويته قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
8. Ms. Sonaike (Nigeria), speaking in explanation of vote before the voting, said her delegation would vote against the retention of paragraph 26 (b). | UN | 8 - السيدة سونيكي (نيجيريا): تحدثت من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة 26 (ب). |
in explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
I give the floor to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
109. The representative of the United States of America made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | 109- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. |