A breakdown of expenses in least developed countries and low income economies is provided in Annex 1, table 16. | UN | ويقدَّم في الجدول 16 من المرفق 1 تفصيل للمصروفات في أقل البلدان نموا والاقتصادات ذات الدخل المنخفض. |
Objective of the Organization: To strengthen capacities of the public sector in least developed countries to deliver equitable public services, including basic services | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات القطاع العام في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات عامة بشكل منصف، بما في ذلك الخدمات الأساسية |
High-level Forum on Building a Comprehensive Framework for Promoting Development in least developed Countries (LDCs) through Innovation and Creativity | UN | المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع |
Turkish Government's support to forestry on dry and degraded lands in least developed countries: opportunities and challenges | UN | الدعم المقدم من الحكومة التركية إلى الغابات في الأراضي الجافة والمتدهورة في أقل البلدان نموا: الفرص والتحديات |
114. The deterioration of the environment in least developed countries like his own was closely linked to the scarcity of resources for economic subsistence. | UN | ٤١١ - وقال إن البلدان اﻷقل نموا مثل ليسوتو تعتبر أن تدهور البيئة يتصل صلة وثيقة بشح الموارد الاقتصادية الحيوية. |
Equally, the research depository facility could vet those online journals which might solicit articles from researchers in least developed countries. | UN | وبالمثل، يمكن لمرفق إيداع البحوث فرز المجلات الإلكترونية التي قد تطلب مقالات من الباحثين في أقل البلدان نموا. |
From the base year of 1993, amounts spent in least developed countries declined and stagnated over succeeding years until 1997. | UN | ومن سنة الأساس 1993، انخفضت المبالغ المنفقة في أقل البلدان نموا وركدت خلال السنوات اللاحقة حتى عام 1997. |
The total included $1.6 billion from regular resources, which was spent primarily in least developed countries (LDCs) and low-income countries. | UN | وشمل المجموع 1.6 بليون دولار من الموارد العادية أُنفقت بشكل أساسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل. |
This is closely related to the objective to achieve sustained, equitable and inclusive economic growth in least developed countries to at least a level of 7 per cent annually. | UN | ويرتبط ذلك ارتباطا وثيقا بهدف تحقيق نمو اقتصادي مطرد ومنصف وشامل في أقل البلدان نموا بمعدل لا يقل عن 7 في المائة سنويا. |
Debt swaps that will increase investment in least developed countries should also be explored. | UN | وينبغي أيضا استكشاف تبادلات الديون المؤدية إلى زيادة الاستثمار في أقل البلدان نموا. |
Official development assistance is an essential catalyst, in particular in least developed countries. | UN | إن المساعدة الإنمائية الرسمية حفاز أساسي، لا سيما في أقل البلدان نموا. |
Table 9 Share of total country expenditures in least developed countries, 2003-2008 | UN | حصة الكيانات من مجموع النفقات القطرية في أقل البلدان نموا: 2003-2008 |
Also, efforts to reduce social inequality must be strengthened at all levels in least developed countries. | UN | ويجب كذلك على جميع المستويات تعزيز الجهود الرامية إلى الحد من التفاوت الاجتماعي في أقل البلدان نموا. |
Deforestation accounts for 35 per cent of carbon emissions in developing countries and 65 per cent in least developed countries. | UN | إزالة الأحراج مسؤولة عن 35 في المائة من انبعاثات الكربون في البلدان النامية وعن 65 في المائة في أقل البلدان نموا |
Successful experiences in least developed countries can create methodologies that can be applied further across other countries. | UN | ويمكن للتجارب الناجحة في أقل البلدان نموا أن تؤسس منهجيات يمكن تطبيقها كذلك في بلدان أخرى. |
50. Against this background, UNCDF recently launched MicroLead, a $26 million fund to develop savings-led market leaders for inclusive finance in least developed countries. | UN | وهو صندوق حجمه 26 مليون دولار رُصد لتطوير قدرات قادة السوق الموجه بالادخار لتحقيق شمولية التمويل في أقل البلدان نموا. |
3- A common effort to help fight poverty in least developed countries and to reduce the divide between social classes. | UN | 3 - بذل جهود مشتركة للمساعدة على مكافحة الفقر في أقل البلدان نموا ولتقليص الفوارق بين الطبقات الاجتماعية. |
Despite the energy sector reforms under way in many countries, the required levels of investments for sustained economic growth are not taking place in least developed countries particularly in Africa. | UN | ورغم الإصلاحات التي تجري في قطاع الطاقة في العديد من البلدان، فإن مستويات الاستثمار اللازمة للنمو الاقتصادي المستدام لا تتم في أقل البلدان نموا ولا سيما أفريقيا. |
Emphasize the necessity for strengthening the field presence of UNIDO, particularly in least developed countries, to bring the services of the Organization closer to the least developed countries; | UN | يؤكدون على ضرورة تدعيم حضور اليونيدو الميداني ، خصوصا في البلدان اﻷقل نموا ، من أجل تقريب خدمات المنظمة الى تلك البلدان ؛ |
“Emphasize the necessity for strengthening UNIDO’s field presence, particularly in least developed countries, to bring the Organization’s services closer to the least developed countries; | UN | " يؤكدون على ضرورة تدعيم حضور اليونيدو الميداني ، خصوصا في البلدان اﻷقل نموا ، من أجل تقريب خدمات المنظمة إلى تلك البلدان ؛ |
The main objective would be to identify where private investment can be a viable solution for infrastructure in least developed countries. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي تحديد المجالات التي يمكن أن تكون الاستثمارات الخاصة فيها حلا مجديا لسد النقص في البنى التحتية في البلدان اﻷقل نموا . |