ويكيبيديا

    "in n'djamena" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في نجامينا
        
    • في انجامينا
        
    • في إنجامينا
        
    • وفي نجامينا
        
    • في أنجمينا
        
    • في انجمينا
        
    • في ندجامينا
        
    • في إنجمينا
        
    • في مطاري نجامينا
        
    • في أنجامينا
        
    • في انديامينا
        
    • من نجامينا
        
    • بنجامينا
        
    Maintenance for the armoured vehicles took place in N'Djamena and Abéché only, since armoured vehicles were not deployed to other areas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    The completion and consolidation of offices in N'Djamena to Mission headquarters and Abéché enabled the use of fewer telephone exchanges. UN كما أتاح إنجاز وتوحيد المكاتب في نجامينا لمقار البعثة وأبيشي استخدام عدد أقل من الوصلات الهاتفية.
    The Force Commander will be based at the forward headquarters in Abéché and maintain a rear headquarters in N'Djamena. UN ويقع مكتب قائد القوة بالمقر المتقدم في أبيشي بالإضافة إلى مقر خلفي في نجامينا.
    The Political Affairs Officer would work directly under the supervision of the Special Representative of the Secretary-General, who is based in N'Djamena. UN وسيعمل موظف الشؤون السياسية تحت الإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام، الذي يوجد مقره في نجامينا.
    Their leader and some of his lieutenants had been detained in N'Djamena by order of the investigating judge. UN واحتجز زعيمهم وبعض أعوانه في نجامينا بموجب أمر من قاضي التحقيق.
    There were also reports that forces of JEM, a Darfur rebel movement, crossed into Chad in an effort to reinforce the Government troops in N'Djamena. UN كما أفادت تقارير بأن قوات حركة العدل والمساواة، وهي حركة متمردة في دارفور، عبرت إلى تشاد، سعيا منها إلى تعزيز قوات الحكومة في نجامينا.
    The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché and Bangui. UN وتنتشر البعثة الآن في نجامينا وأبيش وبانغي.
    This was further confirmed in a meeting with the Ministry of Justice in N'Djamena. UN وتم تأكيد هذا كذلك في اجتماع مع وزارة العدل في نجامينا.
    The parties further agreed to exchange Ambassadors before the sixth meeting of the Contact Group to be held in N'Djamena. UN واتفق الطرفان أيضا على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيعقد في نجامينا بتشاد.
    One should note that the Court of Appeal and the Trade Tribunal in N'Djamena are headed by women. UN وينبغي التذكير بأن محكمة الاستئناف والمحكمة التجارية في نجامينا تديرهما امرأتان.
    For the moment, there exists an ASTBEF model clinic in N'Djamena and one in Moundou. UN وتوجد في الوقت الحاضر عيادة نموذجية في نجامينا وأخرى في موندو.
    The forum will involve relevant authorities both at the ministerial level in N'Djamena and at the local level in eastern Chad. UN ويعتزم المنتدى إشراك السلطات المعنية على كل من المستوى الوزاري في نجامينا والمستوى المحلي في شرق تشاد.
    Accordingly, discussions continued with the Chadian National Demining Centre in N'Djamena concerning the transfer of residual activities. UN وبناء على ذلك، تواصلت المناقشات مع المركز الوطني التشادي لإزالة الألغام في نجامينا بشأن نقل الأنشطة المتبقية إليه.
    The two countries further agreed to exchange ambassadors before the 6th meeting of the contact group, to be held in N'Djamena. UN كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا.
    It is absolutely necessary that the parking spaces at the airport of Abéché and the international airport in N'Djamena be built. UN ولا ضرورة بالمرة لبناء ساحتي اصطفاف الطائرات في مطار أبيتشي والمطار الدولي في نجامينا.
    The revised draft legal instrument was considered on first reading at the twenty-ninth ministerial meeting of the Committee in N'Djamena. UN وبُحث المشروع الموحد للصك القانوني في القراءة الأولى خلال الاجتماع الوزاري التاسع والعشرين للجنة في نجامينا.
    Curfew imposed in N'Djamena on 9 August 1993. UN فرض حظر التجول في نجامينا في ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Support and maintenance of 2 wireless area networks, 1 in N'Djamena and another in Abéché UN دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي
    :: Support and maintenance of two wireless area networks, one in N'Djamena and another in Abéché UN :: دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في إنجامينا والأخرى في أبيشيه
    It is anticipated that this programme will be extended to all the camps for Central African Republic refugees in the south, as well as the major cities in the east and in N'Djamena. UN ومن المتوقع أن يتسع نطاق هذا البرنامج أيضا ليشمل جميع مخيمات اللاجئين من جمهورية أفريقيا الوسطى في الجنوب، وفي المدن الكبرى في الشرق، وفي نجامينا.
    On 19 December 2011, Daniel Deuzoumbe Passalet, President of the Chadian organization Human Rights without Borders, was arrested in N'Djamena. UN ففي 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، تعرض رئيس حقوق الإنسان بلا حدود التشادية دانييل باساليت ديوزومبي للاعتقال في أنجمينا.
    A capacity-building activity for Government stakeholders was held in N'Djamena from 13 to 16 November 2012. UN ونظم في انجمينا في الفترة من 13 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 نشاط يتعلق ببناء قدرات الجهات الحكومية المعنية.
    Mahamat Ahmat Hanat, alias Atroon, was allegedly arrested in November 1996 in connection with a civil case and tortured to death at the Fourth District police station in N'Djamena. UN ٦٠- محمد أحمد حنات، المعروف باسم أترون، زعم أنه ألقي القبض عليه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ فيما يتصل بقضية مدنية وأنه عذب حتى الموت في مركز شرطة المنطقة الرابعة في ندجامينا.
    In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad. UN إضافة إلى ذلك، تمت زيادة معدل بدل الإقامة اليومي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين توجد مواقع عملهم في إنجمينا والجزء الشرقي من تشاد.
    A reliable infrastructure network is now established, including six permanent operations bases in N'Djamena, Abeche, Forchana, Goz Beida, Iriba and Birao; and enhancements to the airport infrastructure in N'Djamena and Abeche. UN وأصبحت هناك الآن شبكة بنية تحتية يمكن الاعتماد عليها، تشمل ست قواعد عمليات دائمة في نجامينا وأبيشي وفرشانة وغوز بيضا وعريبا وبيراو؛ فضلا عن إدخال تحسينات على البنية التحتية في مطاري نجامينا وأبيشي.
    6. Calls on all parties for a complete commitment to the conditions stipulated by the Ceasefire Agreement signed in N'Djamena on 8 April 2002; UN 6 - دعوة جميع الأطراف إلى الالتزام التام بالشروط الواردة في نصوص اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في أنجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004؛
    The seminar, which was held from 25 to 27 May 1994 in N'Djamena, was fully supported by Division IV of the Regional Bureau for Africa and endorsed by the country's highest administrative officials. UN وقدمت الشعبة الرابعة التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الدعم الكامل لهذه الحلقة الدراسية التي عقدت في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في انديامينا والتي أجازتها سلطات البلد العليا.
    The United Nations country team will participate in the Senior Management team of MINURCAT both in N'Djamena and in Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    It also welcomed the opening of a UNHCR local office in N'Djamena. UN وأثنت كذلك على فتح مكتب محلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في بنجامينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد