ويكيبيديا

    "in net" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صافي
        
    • الصافية
        
    • صافية
        
    • الصافي
        
    • من صافي
        
    • بصافي
        
    • على صافي
        
    • الى صافي
        
    • عن صافي
        
    • صافياً
        
    • حيث صافي
        
    The effect of this adjustment is a decrease in net advances issued; UN ويتمثل أثر هذه التسوية في حدوث نقصان في صافي السلف المقدمة؛
    Statement of changes in net assets available for benefits UN بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    At the global scale, losses in net primary production can be used as an indicator of land degradation. UN فعلى النطاق العالمي، يمكن أن تُستخدم الخسائر المسجَّلة في صافي الإنتاج الأولي كمؤشر على تدهور الأراضي.
    As a result, there would be no change in net take-home pay. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي تغيير في صافي الأجر المقبوض.
    Some of the increase in net transfers reflected strong growth in export revenues that had led to current-account surpluses in some countries. UN وتعكس بعض الزيادة في صافي التحويلات نموا قويا في إيرادات الصادرات أدت إلى فوائض في الحسابات الجارية في بعض البلدان.
    In 2006 and 2007, the drop in net enrolment was more pronounced than in previous years. UN وفي عامي 2006 و 2007، كان الانخفاض في صافي معدل الالتحاق أكثر وضوحاً منه في السنوات السابقة.
    This would call for a substantial increase in net resources, often to a level well beyond the domestic resources that are available. UN وسيستدعي ذلك زيادة كبيرة في صافي الموارد تصل في كثير من الأحيان إلى مستوى يتجاوز الموارد المحلية المتاحة.
    In 2000, PSD plans to generate $198.0 million in net consolidated income for regular resources. UN وتعتزم الشعبة أن تولد في سنة ٢٠٠٠ مبلغ ١٩٨ مليون دولار في صافي اﻹيرادات الموحدة ﻷجل الموارد العادية.
    Compared to previous years, Latin America and Africa have experienced declines in net resource outflows. UN وبالمقارنة مع السنوات السابقة، شهدت أمريكا اللاتينية وأفريقيا انخفاضاً في صافي تدفقات الموارد.
    This rule is applied until a full 5 per cent movement of post adjustment index has been measured or after 12 months since the last increase in net take-home pay in local currency, whichever comes first. UN وتُطبَّق هذه القاعدة ريثما يتم قياس تغير بنسبة 5 في المائة كاملة في الرقم القياسي لتسوية المقر أو بعد 12 شهرا من آخر زيادة في صافي الأجر المقبوض بالعملة المحلية، أيهما أسبق.
    Adjustments to reconcile changes in net assets to net cash provided by operating activities UN التسويات لمطابقة التغير في صافي الأصول مع صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية
    The increase in net transfers had been accompanied by increasing net private capital inflows. UN والزيادة في صافي التحويلات صحبتها زيادة في صافي التدفقات الداخلة من رأس المال الخاص.
    They should also allow automatic and fast transfers and preferably consider moves occurring in net export revenues rather than world price variability. UN ويُفضل أن تراعي التغيرات في صافي حصائل الصادرات بدلاً من التغيرات في الأسعار العالمية.
    He also noted that under the current system both married and single staff received the same gross salaries but that the differences in net take-home pay were a result of different amounts of staff assessment. UN وذكر أيضا أنـه بمقتضى النظام الراهن يحصل كل من الموظف المتـزوج والموظف الأعزب على المرتب الإجمالي نفسـه ولكن الفروق في صافي الأجر المقبوض تنتج من اختلاف مبالغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    In 2003, there had been a 13 per cent rise in net ODA compared with 2002. UN ففي عام 2003، كان هناك ارتفاع بنسبة 13 في المائة في صافي المساعدة الإنمائية الرسمية عنه في عام 2002.
    However, in many Asian countries the recent increases in net flows had primarily been used to augment foreign exchange reserves. UN ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي.
    Reductions of $33,700 and $528,200 in net income were projected under income sections 2 and 3, respectively. UN ومن المتوقع إجراء تخفيضين مقدارهما 700 33 دولار و 200 528 دولار في صافي الإيرادات في إطار البابين 2 و 3 على التوالي.
    All Gulf Cooperation Council member countries were in positive territory, and they, with the exception of Oman, experienced substantial increases in net exports. UN وكانت جميع بلدان مجلس التعاون الخليجي في موقع إيجابي، وقد شهدت، باستثناء عُمان، زيادات كبيرة في صافي الصادرات.
    The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    The implementation of EPAs will result in net revenue losses for African countries and this may have negative effects on the ability of the government to provide public services. UN سيؤدي تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية إلى خسائر صافية في الإيرادات تتكبدها البلدان الأفريقية وقد تترتب على ذلك آثار سلبية في قدرة الحكومة على توفير الخدمات العامة.
    The payroll deduction will be adjusted automatically to account for any change in grade, step or other change in net base salary. UN وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي.
    These correspond to an average annual growth of 4 per cent in gross proceeds, and 5 per cent in net operating income. UN وهو ما يمثل نموا سنويا متوسطه 4 في المائة من العوائد الإجمالية و 5 في المائة من صافي إيرادات التشغيل.
    Any transaction costs arising as part of an investment trade designated at fair value are expensed and recognized in the statement of changes in net assets. UN تُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات بصافي الأصول.
    Changes in net remuneration of members of the Court, Secretariat UN التغيرات التي طرأت على صافي أجور أعضاء المحكمة، ومسؤولي
    But we are still short of at least US$ 325 million in net contributions in order to reach our budgetary target of US$ 1.3 billion this year. UN لكننا مازلنا في حاجة الى صافي تبرعات لا يقل عن ٥٢٣ مليون دولار أمريكي لبلوغ الرقم المستهدف للميزانية وهو ٣,١ مليار دولار هذا العام.
    The External Auditors had earlier made a similar request, in which they also indicated that the reports on the valuation results should provide information on the net assets available for benefits, the changes in net assets, and an actuarial present value of promised retirement benefits. UN وكان مراجعو الحسابات الخارجيون قدموا في فترة سابقة طلبا مماثلا، أشاروا فيه أيضا إلى أن التقارير عن نتائج التقييمات ينبغي أن تقدم معلومات عن صافي اﻷصول المتوفرة للاستحقاقات، والتغييرات في اﻷصول الصافية، والقيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات التقاعدية في المستقبل.
    24. The reserves and fund balances of the organization at year end were in net deficit by $161.4 million. UN 24 - شهدت أرصدة الاحتياطي والصناديق لدى المنظمة في نهاية السنة عجزاً صافياً قدره 161.4 مليون دولار.
    According to the Secretariat's Population Division, Georgia was among the top 20 countries worldwide in net emigration between 1995 and 2000. UN ووفقا لشعبة السكان بالأمانة العامة، كانت جورجيا بين أعلى 20 بلدا على نطاق العالم من حيث صافي عدد المهاجرين بين عامي 1995 و 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد