The Court of Appeals in Phnom Penh should have more courtrooms and more resources to support its activities. | UN | وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها. |
The most impressive and organized effort in this regard is that of the Documentation Center of Cambodia, located in Phnom Penh. | UN | وأكثر هذه الجهود أهمية وتنظيما في هذا الصدد الجهد الذي بذله مركز التوثيق في كمبوديا، الموجود في بنوم بنه. |
Eleven persons detained in the Judiciary Police (PJ) prison in Phnom Penh are in a similar situation. | UN | وهناك أحد عشر شخصا محتجزا في سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه في وضع مماثل. |
The twelve-judge Appeal Court, located in Phnom Penh, hears all cases appealed from the courts of first instance. | UN | وتنظر محكمة الاستئناف المكونة من إثنى عشر قاضياً، الموجودة في بنوم بنه في جميع القضايا المستأنفة من محكمة أول درجة. |
Subsequent events in Phnom Penh confirmed the fear of my aides that had I stayed, I would surely have been assassinated. | UN | وأكدت اﻷحداث التي وقعت بعد ذلك في فنوم بنه خوف مستشاري من أنني لو انتظرت لكنت بالتأكيد ضحية للاغتيال. |
It culminated in a well-attended cultural event held on International Human Rights Day at the Chaktomuk Theatre in Phnom Penh. | UN | وتُوّجت بتظاهرة حاشـدة جرت في اليوم الدولي لحقـوق الإنسان في مسرح تشاكتوموك في بنوم بنه. |
in Phnom Penh, between 2004 and 2008, 14,300 families were displaced. | UN | فقد تم في بنوم بنه في الفترة بين عامي 2004 و2008 تشريد 300 14 أسرة. |
In February 2000, police officers used excessive force in Phnom Penh to break up two labour demonstrations. | UN | وفي شهر شباط/فبراير 2000، استخدم ضباط الشرطة في بنوم بنه قوة مفرطة لفض مظاهرتين للعمال. |
He visited a school for disabled children and a non-formal education programme for about 3,000 out-of-school children in Phnom Penh. | UN | وزار مدرسة للمعاقين وبرنامجا للتعليم غير النظامي في بنوم بنه يستفيد منه نحو 000 3 طفل غير ملتحقين بالمدارس. |
Higher education is generally available only in Phnom Penh. | UN | والتعليم العالي غير متوافر عموما إلا في بنوم بنه. |
Parties were able to campaign and open party offices in Phnom Penh and most provincial towns. | UN | وتمكنت اﻷحزاب من القيام بحملات وفتح مكاتب لﻷحزاب في بنوم بنه وفي معظم بلدات المقاطعات. |
According to the Inspectorate for Social Labour, 33 brothel owners have been arrested since the crackdown in Phnom Penh. | UN | وحسب مفتشية العمل الاجتماعي، تم إلقاء القبض على ٣٣ شخصا من أصحاب دور البغاء منذ الحملة التي شنت في بنوم بنه. |
The Labour Code is not respected in a number of factories in Phnom Penh and the authorities delay registration of new trade unions. | UN | إذ ينتهك عدد من المصانع في بنوم بنه قانون العمل كما تقوم السلطات بتأخير تسجيل النقابات الجديدة. |
Several hundred medical professionals were trained in 1997 in Phnom Penh and Battambang province. | UN | وتم في عام ٧٩٩١ تدريب عدة مئات من العاملين في المهن الطبية في بنوم بنه ومقاطعة باتامبانغ. |
The centre in Phnom Penh set policy through numerous directives to regional and local officials. | UN | وكانت السلطة المركزية في بنوم بنه تضع السياسات عن طريق أوامر إدارية عديدة تصدرها إلى المسؤولين اﻹقليميين والمحليين. |
The authorities in Phnom Penh, Kompong Sam, Battambang and Banteay Meanchey reported that between 29 and 33 per cent of prostitutes were 17 years of age or under. | UN | وذكرت السلطات في بنوم بنه وكمبونغ سام وباتامبانغ، وبأمتياي ميانشي أن عمر ما بين ٩٢ و٣٣ في المائة من البغايا كان ٧١ عاماً أو أدنى. |
They are currently detained in the Military Prison in Phnom Penh. | UN | وهما معتقلان حالياً في السجن العسكري في بنوم بنه. |
The Special Representative is informed of allegations that the bodyguard unit captured the women and gangraped them at knifepoint inside the Botum pagoda in Phnom Penh. | UN | وأحيط الممثل الخاص علما بادعاءات عن قيام وحدة الحرس بالقبض على الإمرأتين واغتصابهما جماعياً، مهدِّدين إياهن بسكين، داخل معبد بوتوم في بنوم بنه. |
He reminded the representative of Viet Nam that the Montagnards were unable to have their status determined, lacking, as they did, access to the UNHCR office in Phnom Penh. | UN | وذكر ممثلة فييت نام بأن سكان الجبال عاجزون عن العمل على تحديد مركزهم لعجزهم عن الوصول إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في فنوم بنه. |
In addition, two courses for 48 senior officers were conducted in Phnom Penh. | UN | وعلاوة على ذلك أجريت دورتان لـ 48 من كبار الضباط في بنوم بن. |
in Phnom Penh, 14 random checkpoints are mounted each day and an average of about 15 firearms are confiscated each week. | UN | وفي بنوم بنه يقام يوميا بصورة عشوائية ١٤ نقطة تفتيش ويتم كل أسبوع مصادرة ١٥ سلاحا ناريا في المتوسط. |
This work was carried out in accordance with previous Commission on Human Rights and General Assembly resolutions by the offices in Phnom Penh and the provinces. | UN | وتم هذا العمل وفقا لقرارات سابقة للجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة على يد المكاتب في فنوم بينه والأقاليم. |
in Phnom Penh alone, there are approximately 10,000 to 15,000 child prostitutes. | UN | ففي بنوم بنه وحدها يوجد ما بين ٠٠٠ ١٠ و٠٠٠ ١٥ من البغايا اﻷطفال. |
Applications for the release of prisoners held for long periods without trial have been made in Phnom Penh and in several provincial courts, although a lack of appellate courts hampers the effectiveness of this programme. | UN | وقُدمت فعلا إلى بنوم بنه وإلى عدة محاكم بالمقاطعات طلبات ﻹخلاء سبيل المحتجزين طويلا دون محاكمة، ولو أن نقص محاكم الاستئناف يعرقل فعالية هذا البرنامج. |
Office staff read the message at gatherings in Phnom Penh and Battambang to commemorate the day. | UN | وقرأ موظفو المكتب الميداني الرسالة في تجمعات في كل من بنوم بنه وباتامبانغ لإحياء ذلك اليوم. |
122. Following political violence in July 1997 in Phnom Penh, and subsequent military conflict in north-western Cambodia, over 60,000 Cambodians sought refuge in Thailand. | UN | ٢٢١- وعلى أثر أعمال العنف السياسي التي وقعت في فنوم بن في تموز/يوليه ٧٩٩١، وما تلاها من صدام عسكري في شمال غربي كمبوديا، التمس أكثر من ٠٠٠ ٠٦ كمبودي اللجوء في تايلند. |
On 4 July 1999, seven prisoners escaped from T-3 prison in Phnom Penh. The details of the escape are not yet known. | UN | وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، هرب سبعة سجناء من سجن تاء - ٣ في فينوم بـن، ولم تعرف بعد تفاصيل الهروب. |