The ongoing work of WFP in Cuba is also affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. | UN | كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية. |
My friend and I were interested in purchasing quality fireworks. | Open Subtitles | أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة |
This situation would have implications on women’s role in purchasing food at affordable prices to maintain household food security. | UN | وسوف تترتب على هذه الحالة آثار بالنسبة لدور المرأة في شراء الغذاء بأسعار معقولة للحفاظ على اﻷمن الغذائي لﻷسرة. |
In addition, in measuring the standard of living, it uses the per capita GNI in purchasing power parity. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه لدى قياس مستوى المعيشة، يستخدم نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعادل القوة الشرائية. |
There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment. | UN | وثمة صعوبات في شراء قطع غيار للكثير من النماذج القديمة، وليس من المجدي على الصعيد الاقتصادي أن يستصلح الكثير من المعدات القديمة. |
Also causes problems in purchasing ideal size quantities for operations, which in turn forces WFP to perform multiple purchases, which may cause delays in the arrival of food to beneficiaries. | UN | كما يسبب مشاكل في شراء كميات ذات حجم أمثل للعمليات، مما يجبر البرنامج على القيام بعمليات شراء متعددة، وهذا قد يتسبب في تأخر وصول الأغذية إلى المستفيدين. |
Also causes problems in purchasing ideal size quantities for operations, which in turn forces WFP to perform multiple purchases, which may cause delays in the arrival of food to beneficiaries. | UN | كما يسبب مشاكل في شراء كميات ذات حجم أمثل للعمليات، مما يجبر البرنامج على القيام بعمليات شراء متعددة، وهذا قد يتسبب في تأخر وصول الأغذية إلى المستفيدين. |
The fitness and expedience of schools' procedures in purchasing and using teaching materials is assessed and vetted by the Czech School Inspection. | UN | أما لياقة إجراءات المدارس ومدى منفعتها العملية في شراء واستعمال المواد التعليمية فإنهما يُقَيّمان ويُفحصان من قبل إدارة تفتيش المدارس التشيكية. |
Due to overlapping mandates, UNFPA had been able to resort to common procurement transactions with other United Nations organizations in purchasing medical equipment. | UN | ونظرا إلى الولايات المتداخلة، تمكن الصندوق من استخدام معاملات الشراء المشتركة مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة في شراء المعدات الطبية. |
The ongoing work of WFP in Cuba is affected by difficulties in purchasing equipment at more competitive prices. | UN | كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية. |
According to Palestinian statistics, the settlers have succeeded in purchasing 53 houses in Arab Jerusalem. | UN | وطبقا للاحصاءات الفلسطينية، نجح المستوطنون في شراء ٥٣ منزلا في القدس العربية. |
Due to overlapping mandates, UNFPA had been able to resort to common procurement transactions with other United Nations organizations in purchasing medical equipment. | UN | ونظرا إلى الولايات المتداخلة، تمكن الصندوق من استخدام معاملات الشراء المشتركة مع منظمات أخرى في الأمم المتحدة في شراء المعدات الطبية. |
And we are very interested in purchasing. And launching into orbit one of your satellites. As soon as possible. | Open Subtitles | نحن مُهتمّون جداً في شراء وإطلاق أحد أقمارك الصناعيّة في المدار في أقرب وقتٍ مُمكن. |
Mr. Quinn, I understand you are interested in purchasing The Key. | Open Subtitles | السيد كوين ، أفهم كنت مهتما في شراء مفتاح. |
Would you be interested in purchasing liability insurance? | Open Subtitles | هل أنت مهتماً في شراء تأمينِ عن السيارة؟ |
Fifth, the global economic crisis affected the livelihoods and expenditure patterns of remittance-dependent households through reductions in purchasing power. | UN | وخامسا، تضررت سبل عيش الأسر المعيشية المعتمدة على التحويلات، وأنماط إنفاقها بسبب انخفاض قدرتها الشرائية. |
In addition, the fall in purchasing power accounts for the fact that few resources are devoted to health. | UN | كما أن انخفاض القدرة الشرائية يفسر قلة الموارد المخصصة للصحة. |
They are even continuing to increase in certain businesses despite the elimination of some benefits, which entails a decline in purchasing power. | UN | بل ولا تزال اﻷجور ماضية في الارتفاع في بعض الشركات على الرغم من إلغاء بعض المزايا مما أدى إلى انخفاض القدرة الشرائية. |
Importing enterprises in preference-giving countries may also be associated with technical cooperation activities to draw on, and benefit from, their practical experience in purchasing from LDCs under the GSP. | UN | ويمكن أيضا ربط المشاريع المستورِدة في البلدان المانحة لﻷفضليات بأنشطة التعاون التقني للاستفادة من تجاربها العملية في مجال الشراء من أقل البلدان نموا في إطار نظام اﻷفضليات المعمم. |
The key issues are: (i) incurring expenditures in the absence or in excess of approved budgets; (ii) strengthening the monitoring and follow-up of long-outstanding cash advances; and (iii) lack of a sound business proposal in purchasing equipment for lease to other projects. | UN | وفيما يلي المسائل الرئيسية: ' 1` تكبد نفقات في غيبة ميزانيات معتمدة لها، أو نفقات تتجاوز الميزانيات المعتمدة؛ و ' 2` تعزيز رصد ومتابعة السَُلف النقدية غير المسدَّدة لفترة طويلة؛ و ' 3` عدم توافر مقترح عملي سليم في مجال شراء المعدات بغرض تأجيرها للمشاريع الأخرى؛ |
The involvement of government agencies in purchasing through electronic channels can have a catalytic benefit on the local electronic commerce environment in a given country. | UN | ٠٥- ويمكن أن تعود مشاركة الوكالات الحكومية في الشراء عن طريق القنوات اﻹلكترونية بفائدة حفازة على بيئة التجارة الالكترونية المحلية في بلد بعينه. |
:: Phase 2: more advanced courses for requisitioners, procurement staff and contract managers in acquisition planning, contract management and contractual issues in purchasing | UN | :: المرحلة الثانية: دورات أكثر تقدماً لمقدِّمي طلبات الشراء وموظفي المشتريات ومديري العقود بشأن تخطيط الاقتناء وإدارة العقود والمسائل التعاقدية في مجال المشتريات |
150 staff trained at peacekeeping missions on contractual issues in purchasing, development of commercial evaluation criteria, negotiation skills, risk assessment and fraud prevention in procurement | UN | تدريب 150 موظفا في بعثات حفظ السلام على المسائل التعاقدية في عملية الشراء، ووضع معيار للتقييم التجاري، ومهارات التفاوض، وتقييم المخاطر، ومنع الغش في عمليات الشراء |
It was unlikely to be accepted because of the increased demands it would place upon teachers and the prohibitive cost entailed in purchasing textbooks. | UN | وكان من المستبعد أن يقبل ذلك لأنه كان سيفرض مزيداً من الضغوط على المعلمين ويستتبع تكاليف باهظة لدى شراء الكتب المدرسية. |