ويكيبيديا

    "in reporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقديم التقارير
        
    • في الإبلاغ عن
        
    • في إبلاغ
        
    • في إعداد التقارير
        
    • في تقديم تقاريرها
        
    • في عملية الإبلاغ
        
    • في مجال الإبلاغ
        
    • في التقارير المقدمة
        
    • في تقديم تقارير
        
    • عند الإبلاغ عن
        
    • في مجال تقديم التقارير
        
    • في الابلاغ
        
    • عند إبلاغ
        
    • ولدى تقديم التقارير
        
    • لدى تقديم التقارير
        
    It encourages accession to human rights treaties, participates in reporting and monitoring processes and undertakes public education on human rights. UN وتشجع الانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان، وتشارك في تقديم التقارير وعمليات الرصد وتضطلع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتقر اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في موعدها وبصورة منتظمة.
    Participants also presented the media's perspectives, including challenges in reporting on disarmament and non-proliferation issues. C. Partnership, outreach and advocacy UN كما قدم المشاركون وجهات نظر وسائط الإعلام، بما في ذلك التحديات المواجهة في الإبلاغ عن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The broadest possible participation in reporting military expenditures was emphasized. UN وفي التقرير تأكيد على ضرورة المشاركة في الإبلاغ عن النفقات العسكرية على أوسع نطاق ممكن.
    During the period the person must be given information and help, and assistance in reporting the human traffickers to the police. UN وخلال تلك الفترة يجب أن تقدَّم إلى الشخص المعلومات والمعونة، وكذلك المساعدة في إبلاغ الشرطة عن مَن يتاجرون بالبشر.
    National groups prepare alternative reports or participate in reporting with coalitions. UN وتتولى المجموعات الوطنية إعداد التقارير البديلة أو تشارك في إعداد التقارير ائتلافيا.
    The meeting focused on working methods and the challenges faced by States parties in reporting to treaty bodies. UN وركز الاجتماع على أساليب العمل والتحديات التي تواجهها الدول الأطراف في تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات.
    :: Inconsistencies in reporting. UN :: وجود حالات عدم اتساق في عملية الإبلاغ.
    The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتعترف اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في موعدها وبصورة منتظمة.
    The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير بانتظام وفي الوقت المحدد.
    The Committee recognizes that some State parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير في الوقت المحدد وبانتظام.
    The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتسلم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم التقارير بانتظام وفي الوقت المحدد.
    In 2002, a simplified reporting form was introduced with a view to enhancing the participation of States in reporting military spending. UN وفي عام 2002، بدأ العمل بنموذج إبلاغ مبسط بهدف تعزيز مشاركة الدول في الإبلاغ عن الإنفاق العسكري.
    Two activists who had been particularly active in reporting on police death squads were murdered just two weeks after the mission ended. UN وبعد أسبوعين فقط من انتهاء البعثة، قُتل ناشطان كانا قد أبديا حماساً شديداً في الإبلاغ عن وجود فِرَق موت تابعة للشرطة.
    Output indicators used in reporting on UNDP contribution UN مؤشرات النواتج المستخدمة في الإبلاغ عن مساهمة البرنامج
    Respondents pointed to a lack of effective law enforcement measures, difficulties in reporting crimes to the authorities and ensuring their effective investigation. UN وأشار المجيبون إلى الافتقار إلى التدابير الفعالة لإنفاذ القوانين، والصعوبات المواجهة في إبلاغ السلطات عن الجرائم وكفالة التحقيق فيها بفعالية.
    Any improbity in reporting would come to light. UN وبالتالي سيظهر أي انعدام للأمانة في إعداد التقارير.
    The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتسلِّم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم تقاريرها بانتظام وفي الوقت المحدد.
    Furthermore, despite the specification of goals, targets and indicators, there are major data gaps in reporting. UN وعلاوة على ذلك فرغم خصائص الأهداف والغايات والمؤشرات، هناك ثغرات رئيسية فيما يتعلق بالبيانات في عملية الإبلاغ.
    Other opportunities for standardization of UNOPS-client interfaces are being examined, for example, in reporting, by providing a menu of standard reporting options to clients, rather than creating a new reporting format for every new project undertaken. UN وتخضع للدرس حاليا فرص أخرى لتوحيد أوجه التعامل بين المكتب والزبائن في مجال الإبلاغ مثلا، عبر تقديم قائمة بخيارات الإبلاغ القياسي للزبون عوضا عن وضع نموذج جديد للإبلاغ لكل مشروع جديد يتم التزامه.
    Systematic analysis of data to identify potential gender-based differences is more an exception in reporting than the rule. UN والتحليل المنهجي للبيانات لتحديد الفروق المحتملة بين الجنسين هو استثناء في التقارير المقدمة أكثر منه قاعدة.
    It helped Governments implement their commitments under the Convention and also assisted Governments and other stakeholders in reporting to the Committee. UN فهي تساعد الحكومات على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وتساعد أيضاً الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في تقديم تقارير إلى اللجنة.
    4. Views were expressed that the presentation of the programme performance of different departments should be made uniform and that value judgements in reporting performance should be avoided. UN 4 - وقد رأى البعض أنه ينبغي توحيد عرض أداء برامج مختلف الإدارات وتفادي إصدار أحكام قيمية عند الإبلاغ عن الأداء.
    Croatia was making progress in reporting to the Committee for the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد أحرزت كرواتيا تقدماً في مجال تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The other major task lies in the need for a general improvement in reporting on problems related to the realization of human rights. UN وتكمن المهمة الرئيسية اﻷخرى في الحاجة إلى إجراء تحسين عام في الابلاغ عن المشاكل المتعلقـــة بأعمال حقوق الانسان.
    However, in reporting to regional and international organizations, countries should report data for each individual trading partner. UN غير أنه ينبغي للبلدان، عند إبلاغ المنظمات اﻹقليمية والدولية، أن تبلغ عن البيانات لكل شريك تجاري على حدة.
    7. The Convention's emphasis on the importance of equality of opportunity and of participation in public life and decision-making has led the Committee to review article 7 and to suggest to States parties that, in reviewing their laws and policies and in reporting under the Convention, they should take into account the comments and recommendations set out below. UN ٧ - وقد دفع تشديد الاتفاقية على أهمية المساواة في الفرص وفي المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار باللجنة إلى أن تستعرض المادة ٧ وأن تقترح على الدول اﻷطراف أن تأخذ في الاعتبار، لدى استعراضها لقوانينها وسياستها ولدى تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، التعليقات والتوصيات المبينة أدناه.
    ISAR could also take into consideration the needs of small and medium-sized enterprises (SMEs) in reporting on this issue. UN وللفريق أن يأخذ أيضا في الاعتبار احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لدى تقديم التقارير المتصلة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد