ويكيبيديا

    "in the appendix" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التذييل
        
    • في تذييل
        
    • من التذييل
        
    • بالتذييل
        
    • في الملحق
        
    Checklists on these issues are contained in the appendix. UN وترد القوائم المرجعية الخاصة بهذه المسائل في التذييل.
    The gaps found during the review and described in the appendix include: UN ومن الفجوات التي وجدت خلال الاستعراض ويرد صفها في التذييل ما يلي:
    A recapitulation of the projects and the corresponding resources is contained in the appendix. UN ويرد في التذييل موجز للمشاريع والموارد المتعلقة بها.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    This information should, where feasible, contain details on the aspects listed in the appendix to this decision. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر.
    Extra-budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    A list of States that have recognized the competence of IHFFC is found in the appendix. UN وجميع القارات ممثلة. وترد في التذييل قائمة بالدول التي اعترفت باختصاص اللجنة.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    Specific examples are as shown in the appendix to Answer 4. UN وترد أمثلة محددة في التذييل المتعلق بالإجابة 4.
    Option 2: be subject to the application of a [Y] discount factor [as inscribed in the appendix below]. UN الخيار 2: أن تخضع هذه الكميات لتطبيق عامل خصم [Y] [كما هو محدد في التذييل أدناه].
    Option 3: be subject to the application of a bar as inscribed in the appendix below. UN الخيار 3: أن تخضع هذه الكميات لحد، على النحو المنصوص عليه في التذييل أدناه.
    It also includes, in the appendix, an outline of possible supplementary information to be submitted on a voluntary basis. UN وهي تدرج أيضاً، في التذييل موجزاً لمعلومات تكميلية محتملة تُقدم على أساس طوعي.
    The list set out in the appendix is not intended to be exhaustive or exclusive of other data considered relevant by the lead proposer. UN أما القائمة الواردة في التذييل فليس المقصود منها أن تكون جامعة مانعة أو حصرية للبيانات الأخرى التي يرى المقترح الرئيسي أنها مهمة.
    NOTE: Parties have made different assumptions in the construction of the reference levels proposed in the appendix above. UN ملاحظة: تستند الأطراف إلى افتراضات مختلفة في التوصل إلى المستويات المرجعية المقترحة في التذييل أعلاه.
    Further information on these and other partnership models is included in the appendix. UN ويرد في التذييل المزيد من المعلومات بشأن هذه النماذج وغيرها من نماذج الشراكات.
    The views expressed by participants are listed in the appendix below. UN وترد في التذييل أدناه الآراء التي أعرب عنها المشاركون.
    Possible elements of such a framework are outlined in the appendix to the present report. UN وترد الخطوط العريضة للعناصر المقترحة لمثل هذا الإطار في التذييل بهذا التقرير.
    The terms of reference of the regional organization groups and coordination group should be amended as proposed in the appendix to the present report. UN وينبغي تعديل اختصاصات أفرقة التقييم الإقليمية وفريق التنسيق على نحو ما هو مقترح في التذييل لهذا التقرير.
    Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. UN ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية.
    In the case of staff members in the Trades and Crafts category and in the General Service category these conditions shall be set forth in the appendix B to these Rules applicable to the duty station. UN وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل.
    The list of the main limits is presented in the appendix to the guidelines. UN وترد قائمة القيود الرئيسية في تذييل المبادئ التوجيهية.
    In the former Federal territory, the proportion of women was 53% and in the new Länder and East Berlin it was 57% (cf. table 3.1 to 3.3 in the appendix) UN وفي الإقليم الاتحادي السابق، كانت نسبة النساء 53 في المائة وفي الإقليم الجديد وبرلين الشرقية كانت النسبة 57 في المائة (راجع الجداول 3-1 إلى 3-3 من التذييل).
    The President's summary of the ministerial consultations is contained in the appendix to annex II of the proceedings. UN ويرد مخلص الرئيس للمشاورات الوزارية بالتذييل للمرفق الثاني للمحضر.
    The results of this are represented in table 1 in the appendix. UN ويتضمن الجدول 1 الوارد في الملحق نتائج هذا الفحص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد