Checklists on these issues are contained in the appendix. | UN | وترد القوائم المرجعية الخاصة بهذه المسائل في التذييل. |
The gaps found during the review and described in the appendix include: | UN | ومن الفجوات التي وجدت خلال الاستعراض ويرد صفها في التذييل ما يلي: |
A recapitulation of the projects and the corresponding resources is contained in the appendix. | UN | ويرد في التذييل موجز للمشاريع والموارد المتعلقة بها. |
Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. | UN | ولا تسجل التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
This information should, where feasible, contain details on the aspects listed in the appendix to this decision. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر. |
Extra-budgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
A list of States that have recognized the competence of IHFFC is found in the appendix. | UN | وجميع القارات ممثلة. وترد في التذييل قائمة بالدول التي اعترفت باختصاص اللجنة. |
Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Specific examples are as shown in the appendix to Answer 4. | UN | وترد أمثلة محددة في التذييل المتعلق بالإجابة 4. |
Option 2: be subject to the application of a [Y] discount factor [as inscribed in the appendix below]. | UN | الخيار 2: أن تخضع هذه الكميات لتطبيق عامل خصم [Y] [كما هو محدد في التذييل أدناه]. |
Option 3: be subject to the application of a bar as inscribed in the appendix below. | UN | الخيار 3: أن تخضع هذه الكميات لحد، على النحو المنصوص عليه في التذييل أدناه. |
It also includes, in the appendix, an outline of possible supplementary information to be submitted on a voluntary basis. | UN | وهي تدرج أيضاً، في التذييل موجزاً لمعلومات تكميلية محتملة تُقدم على أساس طوعي. |
The list set out in the appendix is not intended to be exhaustive or exclusive of other data considered relevant by the lead proposer. | UN | أما القائمة الواردة في التذييل فليس المقصود منها أن تكون جامعة مانعة أو حصرية للبيانات الأخرى التي يرى المقترح الرئيسي أنها مهمة. |
NOTE: Parties have made different assumptions in the construction of the reference levels proposed in the appendix above. | UN | ملاحظة: تستند الأطراف إلى افتراضات مختلفة في التوصل إلى المستويات المرجعية المقترحة في التذييل أعلاه. |
Further information on these and other partnership models is included in the appendix. | UN | ويرد في التذييل المزيد من المعلومات بشأن هذه النماذج وغيرها من نماذج الشراكات. |
The views expressed by participants are listed in the appendix below. | UN | وترد في التذييل أدناه الآراء التي أعرب عنها المشاركون. |
Possible elements of such a framework are outlined in the appendix to the present report. | UN | وترد الخطوط العريضة للعناصر المقترحة لمثل هذا الإطار في التذييل بهذا التقرير. |
The terms of reference of the regional organization groups and coordination group should be amended as proposed in the appendix to the present report. | UN | وينبغي تعديل اختصاصات أفرقة التقييم الإقليمية وفريق التنسيق على نحو ما هو مقترح في التذييل لهذا التقرير. |
Extrabudgetary contributions in kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
In the case of staff members in the Trades and Crafts category and in the General Service category these conditions shall be set forth in the appendix B to these Rules applicable to the duty station. | UN | وفي حالة موظفي فئة الحرف وفئة الخدمات العامة، ترد هذه الشروط في التذييل باء لهذا النظام اﻹداري المنطبق على مركز العمل. |
The list of the main limits is presented in the appendix to the guidelines. | UN | وترد قائمة القيود الرئيسية في تذييل المبادئ التوجيهية. |
In the former Federal territory, the proportion of women was 53% and in the new Länder and East Berlin it was 57% (cf. table 3.1 to 3.3 in the appendix) | UN | وفي الإقليم الاتحادي السابق، كانت نسبة النساء 53 في المائة وفي الإقليم الجديد وبرلين الشرقية كانت النسبة 57 في المائة (راجع الجداول 3-1 إلى 3-3 من التذييل). |
The President's summary of the ministerial consultations is contained in the appendix to annex II of the proceedings. | UN | ويرد مخلص الرئيس للمشاورات الوزارية بالتذييل للمرفق الثاني للمحضر. |
The results of this are represented in table 1 in the appendix. | UN | ويتضمن الجدول 1 الوارد في الملحق نتائج هذا الفحص. |