Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. | UN | زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع. |
Furthermore, the Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations was also invited, at his request, to participate without the right to vote. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الدعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة أيضا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Further, the representative of the Special Committee participated in the Council’s consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
Furthermore, the Chairman of the Special Committee participated in the Council’s consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
Further, the representative of the Special Committee participated in the Council’s consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
The Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | واشترك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President of the Security Council extended an invitation to Paul Kagame, President of Rwanda. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه رئيس مجلس الأمن الدعوة إلى بول كاغامي، رئيس رواندا. |
Coordination of activities at the country level is addressed in the Council's examination of operational activities. | UN | وتعالج أنشطة التنسيق على المستوى القطري في إطار نظر المجلس في الأنشطة التنفيذية. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the Council heard a briefing by Frederick J. T. Chiluba, President of the Republic of Zambia. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، استمع إلى بيان موجز أدلى به رئيس جمهورية زامبيا، فريدريك ج. |
The increase in the Council's work over recent years has had a detrimental effect on the efficiency with which reports on its activities have been presented. | UN | وتزايد عمل المجلس في السنوات الأخيرة كان له أثر خطير على الكفاءة التي أعدت بها التقارير عن أنشطته. |
The recommendations of the Committee on these specific reporting intervals have been reflected in the Council's consideration of the relevant issues on its agenda. | UN | وانعكست توصيات اللجنة بشأن هذه الفترات الفاصلة المحددة في نظر المجلس في المسائل ذات الصلة المدرجة على جدول أعماله. |
Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. | UN | زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع. |
Increased recourse to public meetings, in particular at an early stage in the Council's consideration of a subject. | UN | زيادة اللجوء إلى عقد جلسات عامة، لا سيما في المرحلة الأولى من نظر المجلس في الموضوع. |
Our delegation believes that important innovations that have appeared in the Council's work during the last few years will finally become normal practice. | UN | ويرى وفدي أن التجديدات الهامة التي ظهرت في عمل المجلس في السنوات القليلة الماضية ستكون في النهاية هي الممارسة المعتادة. |
There was increasing recourse to open debates, particularly at an early stage in the Council's consideration of a subject. | UN | وتم اللجوء بدرجة متزايدة إلى المناقشات العلنية، وخاصة في مرحلة مبكرة من نظر المجلس في أي موضوع بذاته. |
Further, the Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك رئيس اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
Further, the Acting Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
Further, the Acting Chairman of the Special Committee participated in the Council's consideration of the related item. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع. |
4. Taking the strategic impact of cross-border crime on terrorism into account in the Council's conflict prevention and resolution efforts | UN | 4 - مراعاة الأثر الاستراتيجي للجريمة العابرة للحدود على الإرهاب في الجهود التي يبذلها المجلس لمنع نشوب النزاعات وتسويتها |