There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. | UN | ولا توجد شواغر في دائرتي الترجمة الشفوية للغتين الانكليزية والروسية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the ratifiers, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول المصدِّقة، ابتداءً بالوفد الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
A History teacher in the English hallway. - Somebody lost? | Open Subtitles | مدرس تاريخ في رواق اللغة الإنجليزية يبدو أنك ضائع |
Instruction is in the English language and is based on the New Zealand standard curriculum. | UN | ويقدم التدريس باللغة الانكليزية ويقوم على المنهج الدراسي العادي في نيوزيلندا. |
There are also a few international schools, which have sprung up recently to cater mainly to expatriate students, but which also admit local children, who are taught in the English medium. | UN | وهناك أيضاً عدد بسيط من المدارس الدولية التي ازداد عددها في اﻵونة اﻷخيرة لتلبية احتياجات الطلاب المغتربين أساساً، وإن كانت تقبل أيضاً اﻷطفال المحليين الذين يتعلمون باللغة الانكليزية. |
Signed this _____ day of _ 2000 at United Nations Headquarters in New York in two originals in the English language. | UN | وقع في هذا اليوم _ من شهر _ 2000 في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من أصلين باللغة الانكليزية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
In 2009, a pilot programme was conducted in New York in which four candidates identified as promising by an examination board were selected to receive interpreter training in the English booth. | UN | وفي عام 2009 جرى تنفيذ برنامج نموذجي في نيويورك، اختيـر فيه أربعة مرشحين، حدد مجلس امتحانات أنهم واعدون، للحصول على تدريب على الترجمة الشفوية في مقصورة اللغة الإنكليزية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
The other countries will follow in the English alphabetical order and the same order will be observed in the Main Committees. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
It currently contains over 3,500 entries, reproduced in the English and the original language versions, verified and standardized to the extent possible. | UN | وهو يتضمّن حاليا أكثر من 500 3 بند، مُستنسَخة بالصيغة الإنكليزية وصيغة اللغة الأصلية، ومحقَّقة وموحَّدة قدر الإمكان. |
It was more reasonable, though, that the issuing date was the one expressed in the English version. | UN | ولكن كان من الأنسب أن يكون تاريخ الإصدار هو ذلك الوارد في النسخة الإنكليزية. |
Signed at Moscow, this sixth day of July, 2009, in duplicate, in the English and Russian languages. | UN | وُقع في موسكو، في هذا اليوم السادس من تموز/يوليه 2009، من نسختين باللغتين الإنكليزية والروسية. |
The roll-call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the members, beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairman. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنكليزي لأسماء الأعضاء، ابتداء بالعضو الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
are not among my favorites in the English language. | Open Subtitles | ليست من الكلمات المفضلة لدي في اللغة الإنجليزية |
Title as it appears in the English table of contents. | UN | العنوان كما يظهر في جدول المحتويات بالانكليزية . |
In fact only now is the world's first legal medicine based on the cannabis plant being produced, deep in the English countryside. | Open Subtitles | فالأن فقط في الواقع تم انتاج الدواء الشرعي الأول في العالم والذي تم استخلاصه من القنب في أعماق الريف الانكليزي. |
22. It was noted that in Article 97 of the Charter, the role of the Secretary-General seemed to be defined differently in the English and French versions. | UN | ٢٢ - لوحظ أنه، في المادة ٩٧ من الميثاق، تم تحديد دور اﻷمين العام، فيما يبدو، بصورة مختلفة في النصين اﻹنكليزي والفرنسي. |