However the infrequency of surveys has been a source of gaps in the management of Nigerian National Statistical System. | UN | ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا. |
Developed a solution for facilitating Headquarters and peacekeeping operations in the management of contingent-owned equipment related activities | UN | وُضع حل لتيسير عمليات المقر الرئيسي وحفظ السلام في إدارة الأنشطة المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات |
The resolution would provide useful guidance on enhancing efficiency and effectiveness in the management of peacekeeping operations. | UN | وأضاف أن القرار سيقدم إرشادات هامة بشأن تعزيز الكفاءة والفعالية في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Strategic work plans on prison administration and capacity-building in the management of internal security at prison facilities were developed. | UN | ووضِعت خطط عمل استراتيجية بشأن إدارة السجون وبناء القدرات في مجال إدارة الأمن الداخلي في مرافق السجون. |
Since its inception, in 2005, the Peacebuilding Commission has contributed to integrating the development dimension in the management of postconflict situations. | UN | تسهم لجنة بناء السلام، منذ إنشائها في عام 2005، في إدماج البعد الإنمائي في إدارة حالات ما بعد الصراع. |
in the management of transboundary aquifers, it was essential that States observe the provisions set forth in the draft articles. | UN | ومن الضروري أن تتقيَّد الدول بالأحكام المنصوص عليها في مشاريع المواد في إدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Despite the establishment of the new policy, the Board continued to find weaknesses in the management of non-expendable property. | UN | وعلى الرغم من وضع السياسة الجديدة، فإن المجلس مازال يجد نقاط ضعف في إدارة الممتلكات غير المستهلكة. |
Some delegations noted that they would closely monitor the improvements made in the management of nationally executed programmes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا. |
:: There were significant realized and unrealized losses as a result of weaknesses in the management of cash and investments. | UN | :: جرى تكبّد قدر كبير من الخسائر المتحققة وغير المتحققة نتيجة لأوجه الضعف الكامنة في إدارة النقدية والاستثمارات. |
Some delegations noted that they would closely monitor the improvements made in the management of nationally executed programmes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا. |
This research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. | UN | وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية. |
If staff at all levels is expected to participate in the management of the Organization, dialogue has to be intensified. | UN | وإذا كان يتوقع من الموظفين من جميع الرتب أن يشتركوا في إدارة المنظمة، فلا بد من تكثيف الحوار. |
Recalling with concern the observations of the Board of Auditors on deficiencies in the management of expendable and non-expendable property, | UN | إذ تشير مع القلق الى ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات عن أوجه القصور في إدارة الممتلكات المعمﱢرَة وغير المعمﱢرَة، |
The substantive progress in the management of the Programme was applauded. | UN | كما أشيد بما أحرز من تقدم جوهري في إدارة البرنامج. |
The substantive progress in the management of the Programme was applauded. | UN | كما أشيد بما أحرز من تقدم جوهري في إدارة البرنامج. |
The Secretary-General and the Secretariat cooperated closely with OAU in the management of some of the conflict situations affecting Africa. | UN | وتعاون الأمين العام والأمانة العامة تعاونا وثيقا مع منظمة الوحدة الأفريقية في إدارة بعض حالات النـزاع في أفريقيا. |
Therefore, there is a need for UN support to the Arab countries in the management of shared water resources. | UN | ولذلك، تدعو الحاجة إلى أن تقدم الأمم المتحدة الدعم إلى البلدان العربية في إدارة موارد المياه المشتركة. |
Preparation of guidelines on designation of staff members performing significant functions in the management of financial, human and physical resources | UN | إعداد مبادئ توجيهية بشأن تعيين الموظفين الذين يؤدون وظائف مهمة في مجال إدارة الموارد المالية والبشرية والموارد المادية |
In the past, most efforts had been focused on supporting timber-producing countries in the management of forests. | UN | ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات. |
Since the beginning of the current financial year, Mission management had made improvements in the management of quick-impact projects. | UN | ومنذ بداية السنة المالية الحالية، أدخلت إدارة البعثة تحسينات على إدارة المشاريع السريعة الأثر. |
Finalization of the Agreement sets the scene for substantial improvements in the management of some of the world's most valuable fisheries. | UN | إن الوصول بالاتفاق الى خاتمته يهيئ المسرح لتحسينات هامة في ادارة بعض المصائد التي هي من أنفس مصائد الاسماك في العالــم. |
public efficiency in the management of human settlements | UN | :: تحقيق كفاءة القطاع العام فيما يتعلق بإدارة المستوطنات البشرية |
The Board noted other weaknesses in the management of leave. | UN | ولاحظ المجلس جوانب ضعف أخرى في عملية إدارة الإجازات. |
The three convention secretariats have crucial roles in the management and exchange of information with, and between, contracting Parties. | UN | وتضطلع أمانات الاتفاقيات الثلاث بأدوار رئيسية في الإدارة وتبادل المعلومات مع الأطراف المتعاقدة وفيما بينها. |
It would ensure the application of an integrated approach in the management and support of the Department's field missions. | UN | وستكفل تطبيق نهج متكامل في تسيير البعثات الميدانية للإدارة ودعمها. |
Greater participation by developing countries was needed, both in terms of voting rights and in the management of the international financial institutions. | UN | وتدعو الحاجة إلى اشتراك البلدان النامية بقدر أكبر، فيما يتعلق بحقوق التصويت وفي إدارة المؤسسات المالية الدولية على حد سواء. |
Yet they are not able to properly participate in the management of water resources. | UN | ومع ذلك فهن لا يتدخلن كما ينبغي في تدبير نقاط جلب المياه. |
17. Japan attaches importance to the promotion of research and development and international cooperation in the management of radioactive wastes. | UN | ١٧ - وتولي اليابان أهمية لتعزيز البحث والتطوير والتعاون الدولي في ميدان إدارة النفايات المشعة. |
However, as a result of the rapid population growth, this became a heavy burden on the State budget and, in addition, failed to help the intended beneficiaries due to bureaucratic shortcomings in the management of the subsidization scheme. | UN | وقد تحوّل نظام الدعم مع الزيادة السكانية السريعة إلى عبء ضخم على ميزانية الدولة فضلاً عن عدم تحقيق غاياته في الوصول به إلى مستحقيه نتيجة الثغرات الروتينية في إدارته. |
These communities are public legal entities. They enjoy administrative and financial autonomy in the management of regional and local interests. | UN | وهذه تتمتع بالاستقلال الإداري والمالي فيما يتصل بإدارة المصالح الإقليمية والمحلية. |
Sixth: The Panamanian employees of the Canal must assume the leadership in the management and operation of our country's largest asset. | UN | على جميع العمال البنميين الذين يقدمون خدمات في القناة أن يتولوا الصدارة في إدارتها وتشغيلها لمصلحة اﻷمة. |
(b) To raise awareness of the challenges that developing countries face in exercising good governance in the management of their mineral resources; | UN | التوعية بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية في معرض ممارسة الحوكمة السليمة عند إدارة مواردها المعدنية؛ |