ويكيبيديا

    "in the official languages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باللغات الرسمية
        
    • باللغتين الرسميتين
        
    • إلى اللغات الرسمية
        
    • وباللغات الرسمية
        
    • في اللغات الرسمية
        
    • باللغة الرسمية
        
    • بلغاتها الرسمية
        
    Current resources allowed the production of original programmes only in the official languages, with adaptations into non-official languages. UN وتسمح الموارد الحالية بإنتاج برامج جديدة باللغات الرسمية فقط، إلى جانب نسخ معدلة باللغات غير الرسمية.
    Rule 35. Interpretation of speeches made in the official languages UN المادة 35: الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى باللغات الرسمية
    All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The need to publish them in the official languages of the United Nations should be made clear and emphasized. UN وأضاف أنه ينبغي توضيح ذلك والتشديد على ضرورة ضمان نشر تلك الأجزاء باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية فورية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    Summary records of meetings of the Committee shall be drawn up in the official languages. UN تعد المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة باللغات الرسمية.
    All formal decisions and official documents of the Committee shall be issued in the official languages. UN تصدر جميع القرارات الرسمية والوثائق الرسمية للجنة باللغات الرسمية.
    All decisions of the Committee shall be made available in the official languages. UN تتاح جميع مقررات اللجنة باللغات الرسمية.
    The Departments are also working to ensure that Web material is kept up to date in the official languages. UN وتعمل الإدارتان أيضا من أجل كفالة تحديث المواد الشبكية باستمرار باللغات الرسمية.
    It also uses formal and informal ways to reach out to the global public, the United Nations community and staff in the official languages through its outreach programmes and initiatives. UN كما تُستخدم سبلا رسمية وغير رسمية للاتصال بالجمهور العالمي وبمجتمع الأمم المتحدة وموظفيها باللغات الرسمية عن طريق ما تنفذه الأمم المتحدة من برامج ومبادرات في مجال الاتصال.
    The Ministerial Meeting Secretariat shall undertake to make all documentation for the Ministerial Meeting available in the official languages in time for the Ministerial Meeting. UN تعمل أمانة الاجتماع الوزاري على إتاحة جميع الوثائق للاجتماع الوزاري في حينها باللغات الرسمية. المادة 14
    Official records of the Ministerial Meeting shall be drawn up by the Secretariat in the official languages. UN تعد الأمانة محاضر موجزة لأعمال الاجتماع الوزاري باللغات الرسمية.
    This is also true to a great extent for skilled General Service staff, required to function in the official languages. UN ويصدق ذلك بدرجة كبيرة على موظفي فئة الخدمات العامة ذوي المهارات المطلوبين للعمل باللغات الرسمية.
    That was not acceptable, because the resolution had been adopted in the official languages of theSecretariat and there was no reason for any ambiguity. UN وهذا ليس مقبولا ﻷن قرار الجمعية العامة اعتمد باللغات الرسمية لﻷمانة العامة وليس هناك مبرر ﻷي لبس.
    The judgements of the Court, as well as other decisions resolving fundamental issues before the Court, shall be published in the official languages. UN وتنشر باللغات الرسمية الأحكام الصادرة عن المحكمة وكذلك القرارات الأخرى المتعلقة بحسم مسائل أساسية معروضة على المحكمة.
    This directive prescribed a seven-month transition at the end of which all court documents were to be written in the official languages of the nation. UN وقد حدد هذا التوجيه فترة انتقالية لسبعة أشهر يبدأ بعدها كتابة جميع وثائق المحاكم باللغتين الرسميتين للدولة.
    It expressed perplexity regarding the fact that the secretariat did not ensure a translation in the official languages of the United Nations, including Russian, of the Working Group report. UN وأعرب عن استغرابه لعدم قيام الأمانة بضمان ترجمة تقرير الفريق العامل إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة بما فيها الروسية.
    Finally, he reminded the secretariat of the need for documents to reach delegations in due time and in the official languages. UN وذكﱠر اﻷمانة أخيرا بضرورة وصول الوثائق إلى الوفود في الوقت المناسب وباللغات الرسمية.
    To further promote the use of official languages within the Organization, language incentives are provided to staff who are successful in the proficiency examinations in the official languages. UN ولزيادة تشجيع اللغات الرسمية داخل المنظمة، تقدم حوافز لغوية إلى الموظفين الذين يجتازون امتحان إتقان اللغة الذي يعقد في اللغات الرسمية.
    Responding States predominately provide information on conscientious objection during the conscription process in the official languages of the State. UN قدمت غالبية الدول التي ردت معلومات بشأن الاستنكاف الضميري أثناء عملية التجنيد باللغة الرسمية للدولة.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official languages of the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الآراء على نطاق واسع بلغاتها الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد