ويكيبيديا

    "in the pacific" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في منطقة المحيط الهادئ
        
    • في المحيط الهادئ
        
    • وفي منطقة المحيط الهادئ
        
    • في المحيط الهادي
        
    • وفي المحيط الهادئ
        
    • في منطقة المحيط الهادي
        
    • في منطقتي المحيط الهادئ
        
    • في منطقة المحيط الهادىء
        
    • بمنطقة المحيط الهادئ
        
    • الواقعة في أقصى جنوب المحيط الهادئ
        
    • لمنطقة المحيط الهادئ
        
    • في منطقة الباسيفيكي
        
    • فى المحيط الهادى
        
    • على المحيط الهادئ
        
    • في منطقة البحر
        
    in the Pacific region, however, Sustainable Forest Management faces grave challenges in terms of achievement of sustained economic growth. UN غير أن الإدارة المستدامة للغابات في منطقة المحيط الهادئ تواجه تحديات خطيرة من حيث النمو الاقتصادي المستدام.
    We are supporting our neighbours in the Pacific to address non-communicable diseases. UN وندعم جيراننا في منطقة المحيط الهادئ في التصدي للأمراض غير المعدية.
    UNICEF has also provided a social sector perspective to a World Bank study on waste management in the Pacific. UN وقد وفرت اليونيسيف أيضا منظور القطاع الاجتماعي لدراسة البنك الدولي لموضوع إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ.
    Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. UN وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ.
    In 1942, the United States of America chose New Caledonia for its military base in the Pacific. UN وفي عام 1942، اختارت الولايات المتحدة كاليدونيا الجديدة لتكون قاعدة عسكرية لها في المحيط الهادئ.
    We in the Pacific share America's pain. UN ونحن في منطقة المحيط الهادئ نشاطر الأمريكيين ألمهم.
    Australia's commitment to a stable and secure region is particularly reflected in our efforts in the Pacific. UN إن التزام أستراليا بجعل منطقتنا مستقرة وآمنة ينعكس على نحو خاص في جهودنا في منطقة المحيط الهادئ.
    We in the Pacific are not immune from acts of terrorism. UN ونحن في منطقة المحيط الهادئ لسنا محصنين من أعمال العنف.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness forms the overarching umbrella for the United Nations strategy in the Pacific. UN أما إعلان باريس بشأن فعالية المعونة فيشكل المظلة الشاملة لاستراتيجية الأمم المتحدة في منطقة المحيط الهادئ.
    A regional assessment of renewable energy potential in the Pacific UN تقييم إقليمي لإمكانات الطاقة المتجددة في منطقة المحيط الهادئ
    As President, Australia has been working actively to promote the universality of the Convention, particularly in the Pacific region. UN لقد سعت أستراليا بنشاط، بصفتها رئيسة الاجتماع، لتحقيق الشمول لهذه الاتفاقية، ولا سيما في منطقة المحيط الهادئ.
    Subregional activities for development in the Pacific UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في منطقة المحيط الهادئ
    The past year has been a significant one for regional cooperation in the Pacific. UN كان العام الماضي عاما هاما للتعاون الإقليمي في منطقة المحيط الهادئ.
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    Nevertheless, the crisis highlights significant weaknesses in the programme's existing capacity to respond to large-scale emergencies in the Pacific. UN ومع ذلك، تبرز الأزمة جوانب ضعف كبيرة في قدرة البرنامج الحالية على الاستجابة لطوارئ واسعة النطاق في المحيط الهادئ.
    Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. UN وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ.
    The tourism sector in the Pacific small island developing States has grown by 50 per cent in the last five years. UN ونما قطاع السياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ بنسبة 50 في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    We gave substance to our commitment through forceful action; in 1998, we began dismantling our testing centre in the Pacific. UN وقد جسدنا التزامنا من خلال إجراءات فعالة، في عام 1998، وبدأنا تفكيك مركزنا للتجارب النووية في المحيط الهادئ.
    Apra Harbor is one of the largest deep-water ports in the Pacific. UN وميناء أبرا هو أحد أكبر موانئ المياه العميقة في المحيط الهادئ.
    in the Pacific region also the Governments of the region have collectively put in place a number of arrangements which further strengthen both regional and international efforts to promote and enhance peace and security. UN وفي منطقة المحيط الهادئ أيضا، أقامت حكومات المنطقة بشكل جماعي عددا من الترتيبات تدعم جهود تشجيع وتعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Don't forget, you were over in the Pacific in'44. Open Subtitles لا تنسي انك كنت في المحيط الهادي عام 1944
    in the Pacific, the purse-seine fishery further expanded its fishing area, particularly in the west and central Pacific. UN وفي المحيط الهادئ اتسع نطاق مناطق الصيد بالجرافات الشبكية، لا سيما في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    We have an over-regionalized United Nations system that has seen problems grow in the Pacific. UN لدينا هيكل إقليمي كبير لمنظومة الأمم المتحدة شهد زيادة في المشاكل في منطقة المحيط الهادي.
    The organization has been involved in several projects in the Pacific and African regions involving small island developing States. UN والمنظمة مشتركة منذ حين في عدة مشاريع في منطقتي المحيط الهادئ وافريقيا تشمل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Regional Director acknowledged that there was always room for improvement and that UNICEF could certainly benefit from more dialogue and closer coordination with partners, some of whom had vast programming experience in the Pacific. UN وأقرّت المديرة الإقليمية بأن هناك دائما مجالا للتحسين وأن اليونيسيف يمكنها أن تستفيد بكل تأكيد من المزيد من الحوار ومن تعاون أوثق مع الشركاء، وبعضهم يتمتع بخبرة برنامجية واسعة في منطقة المحيط الهادىء.
    The combination of a rapidly growing population and slow economic growth resulted in little change to the per capita income in the least developed countries in the Pacific. UN وقد أدت سرعة ازدياد عدد السكان مع بطء النمو الاقتصادي إلى تغير طفيف في نصيب الفرد من الدخل في أقل البلدان نموا بمنطقة المحيط الهادئ.
    The participants in the Pacific regional seminar, UN إن المشتركين في الحلقة اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ
    Moreover, the US is increasing its troop presence in the Pacific at a time when it already has more military force in the region than all other countries combined. Six aircraft carriers, with their accompanying support vessels – indeed, 60% of America’s entire navy – are now stationed in the Pacific. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الولايات المتحدة تكثف من تواجد قواتها في منطقة الباسيفيكي في وقت حيث أصبح لها في المنطقة بالفعل قوة عسكرية أكبر من قوات كل الدول الأخرى مجتمعة. والآن تتمركز ست حاملات طائرات، وسفن الدعم المرافقة لها ــ 60% من سلاح البحرية الأميركي بالكامل ــ في المحيط الهادئ.
    Things are getting a little hotter in the Pacific. Open Subtitles حسناً، هناك أشياء . أقل حرارة فى المحيط الهادى
    The technology foresight programme for Latin America continues to be dedicated to a regional foresight study for the fishery industry in the Pacific coast of South America. UN ويستمر تكريس برنامج الاستبصار التكنولوجي لأمريكا اللاتينية لإجراء دراسة استبصار إقليمية في مجال صناعة صيد الأسماك في سواحل أمريكا الجنوبية المطلّة على المحيط الهادئ.
    In this connection, the Special Committee will hold a seminar in the Pacific region in 2008. UN وفي هذا الصدد، ستعقد اللجنة الخاصة حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد