ويكيبيديا

    "in the prison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في السجن
        
    • في سجن
        
    • في السجون
        
    • داخل السجن
        
    • في هذا السجن
        
    • في ذلك السجن
        
    • داخل السجون
        
    • فى السجن
        
    • السجن الذي
        
    • في دوائر السجون
        
    • وفي سجن
        
    in the prison where he is detained, the complainant is not allowed confidential interviews with his lawyers. UN ولا يسمح لصاحب الشكوى في السجن الذي يحتجز فيه بإجراء مقابلات على انفراد مع محاميه.
    The source reiterates that Mr. Turgunov is mistreated in the prison and is held in inadequate conditions. UN ويكرر المصدر أن السيد تورغونوف يتعرض لسوء المعاملة في السجن وأن ظروف الاحتجاز غير ملائمة.
    Consequently, the Special Rapporteur did not meet with them either in the Circo or in the prison. UN وبذلك لم يلتق المقرر الخاص بهم لا في مركز شرطة التدخل السريع ولا في السجن.
    The Government mentioned that while the two persons were imprisoned in the Tora penitentiary, they attacked some military police working in the prison. UN وذكرت الحكومة أن الشخصين المعنيين قد اعتديا على بعض أفراد الشرطة العسكرية العاملين في السجن بينما كانا سجينين في سجن طره.
    Through efforts of the Mission, national authorities made visits at least monthly to assess the situation in the prison. UN ومن خلال الجهود المبذولة من جانب البعثة والسلطات الوطنية تتم مرة كل شهر على الأقل زيارات لتقييم الحالة في السجون.
    It was mistress east who locked you in the prison. Open Subtitles لقد كان الشرق عشيقة الذي أغلق كنت في السجن.
    Eén of our targets stretch in the prison, and celebrate... Open Subtitles واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من
    If they're roaming freely, we have to assume they've gained control of the guards in the prison. Open Subtitles إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن
    Ms. El Abani thus asked for an expert to be appointed to ascertain her husband's presence in the prison. UN وهكذا طلبت الزوجة تعيين خبير للتأكد من وجود زوجها في السجن المذكور.
    The Embassy's representatives visited Mr. Agiza in the prison on 46 occasions. UN وقد زاره ممثلون عن السفارة في السجن 46 مرة.
    She had not been subjected to any physical or psychological mistreatment, she had weekly visits of her family and she was involved in professional and educational activities in the prison. UN ولم تتعرض لأي إساءة معاملة جسدية أو نفسانية، وتتلقى زيارات أسبوعية من أسرتها وتشارك في أنشطة مهنية وتعليمية في السجن.
    Lawyers who have clients in the prison are given access to visit them without conditions. UN ويحصل المحامون ممن لهم عملاء في السجن على فرصة زيارتهم بلا شروط.
    It should also conduct an investigation without delay into the violent deaths in the prison with a view to bringing the cases before the courts. UN وينبغي أن تجري أيضا، دون تأخير، تحقيقا في حالات الوفاة بسبب العنف في السجن بهدف عرضها على المحاكم.
    One inmate stated that he had been in the prison for 23 years and had never been sentenced. UN وذكر أحد السجناء أنه قضى 23 سنة في السجن ولم يصدر البتة حكم بشأنه.
    Three deaths under unclear circumstances are recorded, reference being made only to shots fired by police and an explosion in the prison. UN وسُجل حدوث ثلاث حالات وفاة في ظروف غير واضحة حيث لم يُشر إلاّ إلى إطلاق الشرطة للنار وإلى حدوث انفجار في السجن.
    In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. UN وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا.
    To prevent his running away, he spent the night shut up in the prison at Kikura and was sent on his way again the next day. UN ولتفادي هروبه، أدخل في الليل في سجن في كيكورا، كيما يواصل سيره معهم في اليوم التالي.
    Corroborating statements describe how a former Serb criminal, working as a barber in the prison of Lipljan, continuously beat and harassed the prisoners. UN وتصف إفادات مؤيدة لذلك كيف كان مجرم صربي سابق يعمل حلاقاً في سجن ليبليان لا ينفك يتعرض للسجناء بالضرب والمضايقة.
    It was highlighted that mental health and education and rehabilitation programmes in prisons often were unsuccessful owing to the security situation in the prison or to overcrowding. UN وشُدّد على أن برامج الصحة العقلية والتعليم وإعادة التأهيل في السجون تفشل في كثير من الأحيان بسبب الحالة الأمنية في السِّجن أو بسبب اكتظاظه.
    She also contends that she was forced to perform domestic work in the prison and that her earnings were extorted by prison guards and the prison director. UN كما أُرغمت الضحية على القيام بأعمال منزلية داخل السجن وقام حراس السجن ومديره بسلبها المال الذي كسبته من ذلك.
    The prison doctor confirmed that there had been no acts of torture or ill-treatment in the prison. UN وأكد طبيب السجن أنه لم توجد أعمال تعذيب أو سوء معاملة في هذا السجن.
    No sanction, administrative or judicial, was taken against the guard, who is still in service in the prison. UN ولم يُفرض أي جزاء، إداري أو قضائي، على هذا الحارس الذي ما زال يعمل في ذلك السجن.
    Romania reported on the establishment of several regional resource centres and information networks in the prison system. UN وأبلغت رومانيا بشأن إنشاء عدّة مراكز إقليمية للموارد وشبكات للمعلومات داخل السجون.
    I hope you will be many years in the prison! Open Subtitles أتمنى أن تمضى عمراً مديداً فى السجن
    The reference to social rehabilitation concerns all the activities organized in the prison environment and designed to facilitate, at the end of his detention, the social rehabilitation of the inmate. UN وجميع الأنشطة التي تتم في دوائر السجون والهادفة لتيسير إعادة تأهيل المساجين في المجتمع بعد انتهاء فترة سجنهم، تراعي المشاغل المتعلقة بإعادة التأهيل الاجتماعي.
    in the prison of Mpimba, the independent expert met a boy aged 11 who was detained for several months and who was clearly mentally disabled. UN وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد