ويكيبيديا

    "in the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برنامج
        
    • في البرنامج
        
    • في هذا البرنامج
        
    • على برنامج
        
    • في إطار برنامج
        
    • وفي برنامج
        
    • في إطار البرنامج
        
    • على ذلك برنامج
        
    • ضمن برنامج
        
    • في ذلك البرنامج
        
    • بهذا البرنامج
        
    • في وثيقة البرنامج
        
    • ضمن البرنامج
        
    • يضمها برنامج
        
    • عليها برنامج
        
    Mexico has broad experience in combating trafficking in illicit weapons and has actively participated in the programme of Action since 2001. UN ولدى المكسيك تجربة كبيرة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، وقد شاركت بفعالية في برنامج العمل منذ عام 2001.
    Decreases are also projected in the programme for terrorism prevention. UN ومن المتوقع أيضا حدوث انخفاضات في برنامج منع الإرهاب.
    Additional scheduling of items or changes in the programme of work will be reflected in revised versions of the present document. Datea UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة.
    Several countries had already concluded cooperation agreements to participate in the programme and discussions with additional potential cooperation partners were ongoing. UN وقد أبرمت عدَّة بلدان بالفعل اتفاقات تعاون للمشاركة في البرنامج وتجري مناقشات مع شركاء إضافيين يمكن إقامة التعاون معهم.
    Victims enrolled in the programme were trafficked not only for the purpose of forced prostitution but also for forced labour purposes. UN وهؤلاء الضحايا الذين سُجِّلت أسماؤهم في البرنامج جرى الاتجار بهم ليس بغرض البغاء القسري فحسب، بل أيضاً لأغراض السخرة.
    Decreases are also projected in the programme for terrorism prevention. UN ومن المُتوقَّع أيضا حدوث انخفاضات في برنامج منع الإرهاب.
    Their aim is to propose practical ways and means to implement broad commitments contained in the programme of Action. UN ويتمثل هدف هذه الأفرقة في اقتراح سبل ووسائل عملية لتنفيذ الالتزامات الواسعة النطاق الواردة في برنامج العمل.
    Women's associations participated with government and international organizations in the programme on sustainable rural development. UN كما اشتركت جمعيات النساء مع المنظمات الحكومية والدولية في برنامج اﻷسر الريفية والتنمية الريفية المستدامة.
    Little progress has so far been made to fulfil the official development assistance targets agreed in the programme of Action. UN فلم يحرز حتى اﻵن سوى تقدم ضئيل في الوفاء بأهداف المساعدة الانمائية الرسمية المتفق عليها في برنامج العمل.
    This concept is already implicit, we believe, in the provision made in the programme of Action for a separate and identifiable entity. UN ونعتقد أن هذا المفهوم وارد ضمنا بالفعل في النص الذي جاء في برنامج العمل بشأن الكيان المنفصل ذي الهوية الواضحة.
    (vi) Propose criteria and objectives in the programme of action. UN ' ٦ ' اقتراح معايير وأهداف في برنامج العمل.
    It was estimated in the programme of Action that that package would cost about US$ 17 billion annually by the year 2000. UN ومن المقدر في برنامج العمل أن تبلغ تكلفة مجموعة التدابير السكانية هذه زهاء ٧١ بليون دولار سنويا بحلول عام ٠٠٠٢.
    The recommendations for action provided in the present report, if implemented, would give greater effect to those contained in the programme of Action. UN وإذا نُفذ ما ورد في هذا التقرير من توصيات باتخاذ إجراءات، فإن ذلك سيزيد من إعمال التوصيات الواردة في برنامج العمل.
    However, the view was expressed with regret that this was not adequately reflected in the programme of work. UN ومع ذلك، أعرب عن الرأي مع اﻷسف بأن ذلك لم يظهر بصورة كافية في برنامج العمل.
    However, the view was expressed with regret that this was not adequately reflected in the programme of work. UN ومع ذلك، أعرب عن الرأي مع اﻷسف بأن ذلك لم يظهر بصورة كافية في برنامج العمل.
    In 2010, five employees took part in the programme and were stationed in Cameroon, Macedonia and Mauritania. UN وفي عام 2010، شارك خمسة موظفين في البرنامج حيث أوفدوا للعمل في الكاميرون ومقدونيا وموريتانيا.
    The view was also expressed that a holistic, rather than regional, approach should prevail in the programme. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهجا كليا، وليس إقليميا، ينبغي أن يسود في البرنامج.
    During 2011, two Lebanese lawyers participated in the programme. UN وفي العام 2011، شارك في البرنامج محاميان لبنانيان.
    This has created discernable tension among units and branches in the programme. UN وقد ولد ذلك توتراً ملحوظاً فيما بين الوحدات والفروع في البرنامج.
    Thirty-four countries in Africa are involved in the programme. UN ويشترك في هذا البرنامج أربعة وثلاثون بلدا افريقيا.
    The Conference may make amendments in the programme of work and the corresponding budgets, in accordance with financial regulation 3.11. UN ويجوز للمؤتمر إدخال تعديلات على برنامج العمل والميزانيتين المقابلتين له، وفقا لأحكام البند 3-11 من هذا النظام المالي.
    Training in the programme for an Advanced Compendium of Trainees (PACT) UN تقديم تدريب في إطار برنامج الخلاصة المتقدمة للمتدربين
    This is reflected in the strategic and operational objectives and in the programme of work of the respective subsidiary bodies to the Convention. UN وهو ما يتجلى في الأهداف الاستراتيجية والعملية وفي برنامج عملِ كل هيئة من الهيئات الفرعية المتصلة بالاتفاقية.
    Further details of the plans are set out in the programme framework in chapter III of the present report. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Fifthly, as stated in the programme of Action of the Fourth World Conference on Women,5 it is important to ensure that policy makers and planners recognize the benefits of including women in water resource planning, development and management. UN خامسا، من الهام، وكما ينص على ذلك برنامج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ضمان تسليم صانعي السياسات ومخططيها بفوائد إشراك المرأة في تخطيط الموارد المائية وتنميتها وإدارتها.
    IOCU hoped that Governments represented at the Commission would live up to their great responsibility and resolve to include guidelines for global business in the programme of work of the Commission. UN وقالت إن المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين تأمل في أن تفي الحكومات الممثلة في اللجنة بمسؤولياتها الكبيرة وتقرر أن تدرج ضمن برنامج عمل اللجنة وضع مبادئ توجيهية للأعمال التجارية العالمية.
    Hospitals in India that participated in the programme reduced the neonatal mortality rate by 7 per 1,000. UN ونجحت في الهند المستشفيات التي شاركت في ذلك البرنامج في تخفيض معدل وفيات المواليد بنسبة 7 في الألف.
    The number of persons enrolled in the programme rose by 8.9 per cent, from 30,365 to 33,066, compared with an Agency-wide increase of 2.39 per cent. UN وارتفع عدد اﻷشخاص الملتحقين بهذا البرنامج بنسبة ٨,٩ بالمائة، أي من ٣٦٥ ٣٠ شخصا إلى ٠٦٦ ٣٣ شخصا، مقابل زيادة عامة في جميع مناطق عمليات الوكالة نسبتها ٢,٣٩ بالمائة.
    The delegation asked that such collaboration be made explicit in the programme document. UN وطلب الوفد توضيح هذا التعاون في وثيقة البرنامج.
    The view was expressed that insufficient good practices were included in the programme. UN وأُعرِب عن الرأي بعدم كفاية الممارسات الجيدة الواردة ضمن البرنامج.
    4. As requested by the General Assembly, the third year of implementation of the Programme of Action was characterized by strengthened strategic cooperation and partnership among a group of States, intergovernmental and non-governmental organizations, aimed at better addressing the wide-ranging and complex issues contained in the programme of Action. UN ٤ - وكما طلبت الجمعية العامة، فقد اتسمت السنة الثالثة لتنفيذ برنامج العمل بتعزيز التعاون الاستراتيجي والشراكة بين مجموعة من الدول ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غيــر حكوميـة، بهـدف معالجة المسائل الواسعة النطاق والمعقدة التي يضمها برنامج العمل معالجة أفضل.
    A stronger partnership between my Government and non-governmental organizations has been forged to achieve the goals and objectives spelled out in the programme of Action. UN وقد قامت شراكة أقوى بين حكومة بلادي والمنظمات غير الحكومية لتحقيق اﻷغراض واﻷهداف التي ينص عليها برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد