ويكيبيديا

    "in the region of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النووية في منطقة
        
    • من الأسلحة النووية في
        
    • في إقليم
        
    • وفي منطقة
        
    • التي شهدتها منطقة
        
    • في المنطقة بما
        
    • تقدر بحوالي
        
    • والاجتماعية في منطقة
        
    • الدمار الشامل في منطقة
        
    (v) Conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, to be held in 2012; UN ' 5` المؤتمر المعني بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، المزمع عقده في عام 2012:
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    It supports the UNGA resolution on establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East. UN وتؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    As a regional Power, it has a specific responsibility for the reduction of tension in the region of South Asia. UN وهي، بوصفها دولة قوية إقليميا، تنهض بمسؤولية محددة في تخفيض حدة التوتر في إقليم جنوب آسيا.
    in the region of South-East Asia, it is also working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations and other partners in the implementation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and its Plan of Action. UN وفي منطقة جنوب شرقي آسيا، تعمل أيضاً بصورة وثيقة مع بقية أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والشركاء الآخرين في تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وخطة العمل التابعة لها.
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, UN وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين،
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    A/C.1/65/L.1 -- Draft resolution entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " UN A/C.1/65/L.1 - مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط "
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    However, considering the ready availability of more powerful and lethal arms in the region of South Asia, the conflict has the potential to turn even more violent and destructive. UN بيد أنه بالنظر إلى توفر الأسلحة الأخطر والأكثر فتكاً في إقليم جنوب آسيا، فإن النزاع يحتمل أن يزداد عنفاً ودماراً.
    The refugees were received and settled in the camps at Ulyankulu, Mishamo and Katumba and in the region of Kigoma. UN وقد استُقبل هؤلاء واستقروا في مخيمات اوليانكولو وميشامو وكاتومبا وفي منطقة كيغوما.
    The State party should provide information on any investigation into recent events in the region of Sa'ada, as well as the outcome of such investigations. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية تحقيقات أجريت في الأحداث الأخيرة التي شهدتها منطقة صعدة، وعن النتائج التي أفضت إليها تلك التحقيقات.
    (a) Increased awareness among member States in the region of the research findings and policy recommendations produced by the subprogramme concerning key issues of the region's productive development UN (أ) زيادة وعي الدول الأعضاء في المنطقة بما ينتهي إليه البرنامج الفرعي من نتائج بحثية وتوصيات في مجال السياسات فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية للتنمية الإنتاجية في المنطقة
    On the premise that the current income of the Fund would be in the region of $150,000, it is recommended that a maximum of $50,000 be available for this purpose. UN وعلى أساس أن الإيرادات الحالية للصندوق تقدر بحوالي 000 150 دولار، يوصى بإتاحة مبلغ أقصاه 000 50 دولار لهذا الغرض.
    Summary of economic and social developments in the region of the Economic and Social Commission for Western Asia, 2000 UN موجز التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا 2000
    From a different angle, the League of Arab States has, for the past three years, established an active group of experts to elaborate the principles and provisions of a draft treaty on the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the region of the Middle East. UN ومن زاوية أخرى، أنشأت جامعة الدول العربية، في السنوات الثلاث الماضية، فريقا عاملا من الخبراء لوضع مبادئ وأحكام مشروع معاهدة لانشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد