ويكيبيديا

    "in the united nations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأمم المتحدة وفي
        
    • في اﻷمم المتحدة
        
    • في الأمم المتحدة ومنظمة
        
    • في الأمم المتحدة ومَن
        
    • في نطاق الأمم المتحدة
        
    • في الأمم المتحدة وعلى
        
    • في أنشطة الأمم المتحدة وفي
        
    • في الأمم المتحدة و
        
    • في الأمم المتحدة وتعزيز
        
    • في الأمم المتحدة وينبغي
        
    • بالأمم المتحدة وعلى
        
    Timorese women should also represent the country in the United Nations and its specialized agencies and in the diplomatic service. UN وقالت إنه ينبغي للمرأة التيمورية أن تمثل البلد أيضا في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي السلك الدبلوماسي.
    The situation that we witnessed here today is at variance with good practice in the United Nations and in other disarmament forums. UN إن الحالة التي نشهدها ها هنا اليوم تتنافى والممارسة الجيدة السائدة في الأمم المتحدة وفي غيرها من محافل نزع السلاح.
    It was opposed to attempts to discriminate on any basis, and had confirmed that position in the United Nations and elsewhere. UN وهو يعارض المحاولات الرامية للتمييز على أي أساس، وقد أكّد هذا الموقف في الأمم المتحدة وفي جهات أخرى.
    My delegation attaches great importance to transparency in armaments, and it has consistently supported this initiative in the United Nations and elsewhere. UN فوفد بلدي يعلق أهمية قصوى على الشفافية في مجال التسلح، وقد أيد باستمرار هذه المبادرة في اﻷمم المتحدة وفي غيرها.
    The growing trend in the United Nations and other international forums to enhance the role of international law was encouraging. UN وقال إن من اﻷمور المشجعة الاتجاه المتنامي في اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى نحو تعزيز دور القانون الدولي.
    With regard to Japan's position on Security Council reform, it has been publicly stated many times in the United Nations and other forums and is well known. UN فيما يتعلق بموقف اليابان من إصلاح مجلس الأمن فهو موقف قد تم إعلانه على الملأ مرات عديدة في الأمم المتحدة وفي محافل أخرى ومعروف لدى الجميع.
    Report of the Joint Inspection Unit on senior-level appointments in the United Nations and its programmes and funds UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن التعيينات في المناصب العليا في الأمم المتحدة وفي برامجها وصناديقها
    For its part, the Government of Chad supports the request by the Republic of China, Taiwan, to seek membership in the United Nations and its specialized agencies. UN وتؤيد حكومة تشاد من جانبها، مطلب جمهورية الصين في تايوان بالتماس العضوية في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة.
    Both in the United Nations and in other international forums, I have repeatedly spoken of the problems of the Aral Sea basin. UN لقد تكلمت مرارا وتكرارا في الأمم المتحدة وفي منتديات دولية أخرى على حد سواء، عن مشاكل حوض بحر آرال.
    For all of us, it lies in the United Nations and in support for the Organization. UN وهي بالنسبة إلينا جميعا تتمثل في الأمم المتحدة وفي الدعم المقدم للمنظمة.
    Participation in the United Nations and in international conferences UN المشاركة في الأمم المتحدة وفي المؤتمرات الدولية
    The framework for the global efforts against terrorism regarding the above mentioned questions is mainly decided in the United Nations and the European Union. UN إن إطار الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب بشأن الأسئلة المذكورة سابقا أمر يجري أساسا، اتخاذ قرار بشأنه في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي.
    At this, the dawn of a new era, we must pass on to them the trust which we have placed in the United Nations and in the supremacy of law over force. UN وفي مطلع هذا العهد الجديد، يجب أن نمرر لهم الثقة التي وضعناها في الأمم المتحدة وفي سيادة القانون على القوة.
    It developed, tested and refined diplomatic techniques and processes which live on today in the United Nations and in many multilateral conferences. UN فقد طورت وجربت وصقلت أساليب دبلوماسية وعمليات ما زالت معنا اليوم في الأمم المتحدة وفي مؤتمرات عديدة متعددة الأطراف.
    Active involvement in the United Nations and the ASEAN. UN المشاركة النشطة في الأمم المتحدة وفي رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    We call once again for the representation and participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. UN إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    In line with the recommendations of the Meeting of States Parties, these are based on the regulations applied in the United Nations and its related organizations. UN وتمشيا مع توصيات اجتماع الدول اﻷطراف، يستند هذان النظامان إلى القواعد المطبقة في اﻷمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة بها.
    in the United Nations and its specialized agencies, the Government of the People’s Republic of China represented the Chinese people as a whole, including the population of Taiwan. UN وأضاف أن حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثل شعب الصين بأسره بما في ذلك سكان تايوان، في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Such harmonization of the regulations would lead to closer cooperation, savings, and more effective procurement in the United Nations and in the funds and programmes. UN ومن شأن اتساق اﻷنظمة هذا أن يؤدي إلى تعاون أوثق، ووفورات، ومشتريات أكثر فعالية في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج.
    Portugal actively participates at international forums where the issue of the security of ammunition is discussed, specifically in the United Nations and the OSCE. UN وتشارك البرتغال بنشاط في منتديات دولية تناقش مسألة أمن الذخيرة، وبخاصة في الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    3. Welcomes the enhanced focus of UNOPS services to partners in the United Nations and beyond, the emphasis on sustainability, national ownership and capacity development, recognizing that it is firmly grounded in the self-financing business model of UNOPS; UN 3 - يرحِّب بالتركيز المعزَّز لخدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، المقدمة إلى الشركاء في الأمم المتحدة ومَن سواهم، إضافة إلى التأكيد على عناصر الاستدامة والمِلكية الوطنية وتنمية القدرات مع التسليم بأنها متجذرة بقوة ضمن نموذج أعمال التمويل الذاتي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Transformation of finance functions in the United Nations and its funds and programmes UN إحداث تحول في المهام المالية في نطاق الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها
    The United Nations should routinely encourage national parliaments to hold debates on major matters coming up in the United Nations and to discuss those matters with the relevant ministers. UN ينبغي أن تشجع الأمم المتحدة روتينيا البرلمانات الوطنية على إجراء مناقشات بشأن الأمور الرئيسية التي ستُتناول في الأمم المتحدة وعلى مناقشة تلك الأمور مع الوزراء المختصين.
    The purpose of the Symposium was to bring together renowned space science experts from the widest possible range of space science disciplines to discuss the role of space science in the United Nations and in the future activities of the United Nations Programme on Space Applications. UN وكان الهدف من الندوة هو ضمّ خبراء ذائعي الصيت في مجال علوم الفضاء تغطي تخصصاتهم أوسع نطاق ممكن من مجالات علوم الفضاء لمناقشة دور علوم الفضاء في أنشطة الأمم المتحدة وفي الأنشطة المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    5. Also on 6 May 2005, he had met with representatives of civil society organizations active in the United Nations and/or in the Greater New York area. UN 5 - وقد اجتمع أيضا في 6 أيار/مايو 2005 مع ممثلي منظمات المجتمع المدني الناشطة في الأمم المتحدة و/أو في منطقة نيويورك الكبرى.
    It is also an opportunity to reaffirm our commitment to respect for human rights in the United Nations and to lend new impetus to our efforts in that area. UN وتشكل أيضا فرصة لتجديد تأكيد التزامنا باحترام حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وتعزيز جهودنا في ذلك المجال.
    The Committee believes that the report of the Secretary-General highlights the importance of information and communication technology in the United Nations and that it should facilitate discussion of ICT reform. UN وتعتقد اللجنة أن تقرير الأمين العام يُبرز أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة وينبغي أن ييسر مناقشة إصلاح تلك التكنولوجيا.
    46. Ms. Schöpp-Schilling thanked the delegation of Bhutan for believing in the United Nations and for bringing a United Nations perspective to Bhutan, which was particularly important in rural areas, where 80 per cent of the population lived. UN 46 - السيدة شوب - شيلينغ: شكرت وفد بوتان على إيمانه بالأمم المتحدة وعلى الإتيان بمنظور للأمم المتحدة إلى بوتان مما يعد ذا أهمية خاصة في المناطق الريفية، حيث يعيش 80 في المائة من السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد