Don't let it push you like a leaf in the wind. | Open Subtitles | لا تسمح له أن يدفعك مثل ورقة في مهب الريح |
Okay, well, the GPS in the family car has been disabled, so they're definitely in the wind. | Open Subtitles | حسناً، اطفأ جهاز تحديد المواقع الموجود في سيارة العائلة فإنهم بلا شك في مهب الريح |
To her, you are less than chaff blowing in the wind. | Open Subtitles | بالنسبه لها انتم اقل اهميه من قشة في مهب الريح |
When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope? | Open Subtitles | عندما يطير كيس يبلاستيكي في الرياح هل يشعرك بالحزن أو الأمل؟ |
A plant molecule evolved that was both strong and flexible, a material that could support a lot of weight, yet bend in the wind without breaking. | Open Subtitles | تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر. |
They're in the wind, and we're back to square one. | Open Subtitles | إنهم في الهواء الطلق ونحن سنعود إلى المربع الأول |
- I mean, short of that... - you're farting in the wind. | Open Subtitles | اعني, اقل من هذا وانت تطلقين الرائحه بالرياح |
Well, of course, when things are in the wind. | Open Subtitles | حسناً، طبعاً، عندما تكون الأشياء في مهب الريح |
A leaf in the wind of other men's plans. | Open Subtitles | ستكون كورقة شجر في مهب الريح يتقاذفها الرجال |
I don't like sitting in the wind and neither does our baby. | Open Subtitles | أنا لا أحب الجلوس في مهب الريح وكذلك طفلنا لا يحب |
Okay, no, it's just a sign that was blowing in the wind. | Open Subtitles | حسنا، لا، انها مجرد علامة على أن تهب في مهب الريح. |
This is like bearing a flame in the wind. | UN | وهذا أشبه ما يكون بحمل شعلة في مهب الريح. |
♬ Your love which flutters in the wind ♬. | Open Subtitles | ♬ حبك الذي يرفرف في مهب الريح ♬ |
Because I had to hang Emily Rhodes in the wind to get your attention. | Open Subtitles | لأنني كان معطلا إميلي رودس في مهب الريح للحصول على اهتمامكم. |
You can use your power to help him get out of prison instead of letting him twist in the wind while you capitalize off of his, um... | Open Subtitles | بدلا من جعله يحوم في الرياح والاستفاده من |
I heard your sweet laugh in the wind... ..and I smelt those flowers you loved to wear in your hair. | Open Subtitles | أسمع ضحكاتكِ الجميلة في الرياح وأشم الزهور التي كنتِ تحبين وضعها على شعركِ |
You're pissing in the wind, Korsak. You got no weapon, no motive, no DNA. | Open Subtitles | أنت تبول في الريح ليس لديك سلاح أو دليل أو جينات |
Look, I respect you too much to have you twisting in the wind, wondering where my head's at. | Open Subtitles | انا بالنسبة لك الكثير أنت وثني في الريح تتساءل أين رأسي في. |
Someone at the morgue was on to us, and we still have one subject in the wind. | Open Subtitles | شخصاً ما كان يسعى خلفنا عند المشرحة ومازالت لدينا حالة تتسكع في الهواء الطلق |
I could sense the changes in the wind before they even happened. | Open Subtitles | كنت أستشعر بالتغييرات بالرياح قبل أن تحصل |
Got here, good samaritan was already in the wind. | Open Subtitles | ووصلت هنا فوجدت رجلاً طيباً ذهب مع الريح |
Something that looked like curtains with red flowers blowing in the wind. | Open Subtitles | تبدو مثل الستائر مع بعض الزهور الحمراء التي تتطاير مع الرياح |
Next to that, kid, our planets are just dust in the wind. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك يا صغيري كواكبنا مجرّد ذرات في مهبّ الريح |
Asses flapping in the wind. | Open Subtitles | على الحمقى أن يستدلوا طريقهم في مهب الرياح |
You said Charlie's in the wind. | Open Subtitles | قلت أن تشارلي لا يزال مختفياً. |
Wherever they took rachel, they're in the wind now. | Open Subtitles | حيثما اخذوا رايتشل , فانهم فى مهب الريح الان |
She's in the wind. There's nothing to go on. | Open Subtitles | انها فى الرياح , ليس هناك شىء لنفعلة |
♪ send a question in the wind ♪ | Open Subtitles | ♪ أرسل سؤالاً عبر الريح ♪ |
Shooter's been in the wind for 12 hours now, so at this point, I don't really give a shit. | Open Subtitles | مطلق النار هارب منذ 12 ساعة الان حتى الان , انا لا اكترث بتاتا |
You deserted us on New Caprica. You let us twist in the wind. | Open Subtitles | لقد تخليت عنا على متن نيو كابريكا وتركتنا بمهب الريح |