In addition, it provided enough funds for 23 participants in the workshop to attend the 60th International Astronautical Congress; | UN | كما وفّر أموالا كافية لثلاثة وعشرين مشاركا في حلقة العمل لحضور المؤتمر الستين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛ |
Participants in the workshop addressed recent developments in current and planned global and regional navigation satellite systems. | UN | وعالج المشاركون في حلقة العمل التطورات الأخيرة في النظم العالمية والإقليمية لسواتل الملاحة الموجودة والمزمعة. |
A train-the-trainer module will be included in the workshop. | UN | وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب. |
Papua New Guinea, Philippines and Sri Lanka participated in the workshop. | UN | وشاركت بابوا غينيا الجديدة وسري لانكا والفلبين في حلقة العمل. |
The following will be invited to participate in the workshop: | UN | سيدعى الأشخاص التالي ذكرهم إلى الاشتراك في حلقة العمل: |
Participants in the workshop created a new association to provide opportunities for gender sensitization of the media. | UN | وأنشأ المشاركون في حلقة العمل رابطة جديدة لتوفير فرص التوعية بالفوارق بين الجنسين لوسائط الإعلام. |
Participating in the workshop were 28 representatives from 14 countries in Eastern Europe, and 8 international experts. | UN | وشارك في حلقة العمل 28 ممثّلا من 14 بلدا من أوروبا الشرقية، و8 خبراء دوليين. |
Hosts may reserve a number of places in the workshop to be filled by such invitations. | UN | وللمضيفين حجز عدد من الأماكن في حلقة العمل كي تشغله هذه الأطراف التي تتم دعوتها. |
The Group of Experts taking part in the workshop agreed that geographical coverage of the information varies. | UN | اتفق فريق الخبراء المشاركين في حلقة العمل على أن التغطية الجغرافية للمعلومات تختلف من مكان لآخر. |
The experts participating in the workshop agreed to highlight and identify the following as priorities: | UN | فقد اتفق الخبراء المشاركون في حلقة العمل على إبراز وتحديد الأمور التالية باعتبارها من الأولويات: |
The Mission participated in the workshop with national partners to discuss the bill | UN | وشاركت البعثة في حلقة العمل مع الشركاء الوطنيين لمناقشة مشروع القانون |
Representatives of ESA and the Office for Outer Space Affairs also participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل أيضاً ممثلون عن وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Participants in the workshop will also discuss opportunities for increasing regional and international cooperation among developing countries and between developing and industrialized countries. | UN | وسوف يناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا فرص تعزيز التعاون الإقليمي والدولي فيما بين البلدان النامية وبين البلدان النامية والبلدان الصناعية. |
The Board of Auditors had chosen not to participate in the workshop or to provide comments. | UN | وفضل مجلس مراجعي الحسابات عدم المشاركة في حلقة العمل أو تقديم تعليقات. |
The representatives who participated in the workshop enthusiastically learned from the experiences of other ASEAN representatives. | UN | وقد تعلم الممثلون المشاركون في حلقة العمل بحماس من تجارب غيرهم من ممثلي بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Representatives of two states not party - Myanmar and Nepal - participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل ممثلو دولتين من الدول غير الأطراف هما ميانمار ونيبال. |
Representatives from 12 States of the southern Africa region participated in the workshop. | UN | وشارك ممثلون من 12 دولة من منطقة الجنوب الأفريقي في حلقة العمل. |
Participants in the workshop also examined the functional principles of satellite navigation systems and the basics of reference systems. | UN | ودرس المشاركون في حلقة العمل أيضا المبادئ الوظيفية لشبكات سواتل الملاحة وأساسيات النظم المرجعية. |
In addition, two serviceable vehicles had been cannibalized because they had been in the workshop for a long time as a result of a shortage of spare parts. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد جرى تفكيك مركبتين صالحتين للاستعمال نظرا لبقائهما في الورشة لفترة طويلة بسبب النقص في قطع الغيار. |
The Executive Director participated in the workshop of the NGO forum on the Asian Development Bank (ADB) held in Manila in 1999. | UN | شارك المدير التنفيذي في حلقة عمل لمحفل المنظمات غير الحكومية المعني بمصرف التنمية الآسيوي، المعقود في عام 1999 في مانيلا. |
Experts from 26 countries and 12 international organizations participated in the workshop. | UN | وشارك في هذه الحلقة خبراء من 26 بلدا و12 منظمة دولية. |
Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; | UN | واشترك في حلقة التدارس عشرة من رؤساء القضاة أو ممثليهم من آسيا وأفريقيا؛ |
Aside from representatives of Ukraine, Moldova and Belarus, experts from countries of the European Union took part in the workshop. | UN | وعلاوة على ممثلي أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس، شارك في الحلقة الدراسية خبراء من بلدان الاتحاد الأوروبي. |
Up to 100 participants, of whom 20 were women, took part in the workshop. | UN | وشارك ما يصل إلى 100 مشارك، منهم 20 من الإناث، في حلقات العمل. |
OHCHR supported the participation of indigenous experts in the workshop and assisted the Mexican Government in servicing the meeting; | UN | ودعمت المفوضية مشاركة الخبراء من السكان الأصليين في الحلقة التدريبية وساعدت حكومة المكسيك على خدمة هذا الاجتماع؛ |
Participated in the workshop, which reviewed the progress of implementation of the 2010 training plan in the light of the outcome of the Amani Africa exercise | UN | جرت المشاركة في ورشة العمل التي استعرضت التقدم المحرز في تنفيذ خطة التدريب لعام 2010 في ضوء نتائج عملية " أمن أفريقيا " |
He got that in the workshop. Why didn't I think of it before? | Open Subtitles | لقد حصل على هذه الألة من الورشة . لماذا لم اُفكر فى هذا من قبل ؟ |