ويكيبيديا

    "including health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الصحة
        
    • بما فيها الصحة
        
    • تشمل الصحة
        
    • منها الصحة
        
    • بما فيها الخدمات الصحية
        
    • بما في ذلك الخدمات الصحية
        
    • من بينها الصحة
        
    • بما في ذلك خدمات الصحة
        
    • كالصحة
        
    • بما فيها صحته
        
    • بما فيها خدمات الصحة
        
    • بما فيها قطاعات الصحة
        
    • بما في ذلك التأمين الصحي
        
    • بما في ذلك في مجالات الصحة
        
    • بما في ذلك قطاع الصحة
        
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    For example, birth registration is a civil right that also relates to the enjoyment of all rights, including health, social welfare and education. UN وعلى سبيل المثال، فإن تسجيل الميلاد حق مدني له صلة بالتمتع بكافة الحقوق بما في ذلك الصحة والرفاه الاجتماعي والتعليم.
    The sector's impacts on the social aspects of the region's development, including health and safety, were also considerable. UN كما أن للقطاع آثارا بالغة على التنمية في المنطقة في جوانبها الاجتماعية، بما في ذلك الصحة والسلامة.
    Rural women are targeted also for the delivery of social services, including health, education, drinking water and sanitation. UN والنساء الريفيات مستهدفات أيضا في إيصال الخدمات الاجتماعية، بما فيها الصحة والتعليم ومياه الشرب والمرافق الصحية.
    That will involve a broad range of areas, including health, education, governance, customs, public financial management and the rule of law. UN وسيشمل ذلك مجموعة كبيرة من المجالات، بما فيها الصحة والتعليم والحوكمة والجمارك وإدارة المالية العامة وسيادة القانون.
    Norway has developed various institutional instruments to assist the development of positions and political priorities, including health. UN ووضعت النرويج صكوكاً مؤسسية مختلفة للمساعدة على اتخاذ المواقف وتحديد الأولويات السياسية التي تشمل الصحة.
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    The conference had identified key priority areas, including health and girls' education, where UNICEF had a comparative advantage. UN وأضاف أن المؤتمر حدد مجالات أولوية رئيسية، بما في ذلك الصحة وتعليم البنات، وهي مجالات تملك اليونيسيف فيها ميزة نسبية.
    The conference had identified key priority areas, including health and girls' education, where UNICEF had a comparative advantage. UN وأضاف أن المؤتمر حدد مجالات أولوية رئيسية، بما في ذلك الصحة وتعليم البنات، وهي مجالات تملك اليونيسيف فيها ميزة نسبية.
    Residents of these communities also have access to basic social services in the wider communities, including health and education. UN كما يصل المقيمون في هذه التجمعات إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية المتاحة في التجمعات الأكبر، بما في ذلك الصحة والتعليم.
    This system of restrictions continues to hinder Palestinian access to basic services, including health, education and sources of water. UN وهذا النظام من القيود ما زال يعوق إتاحة الخدمات الأساسية للفلسطينيين بما في ذلك الصحة والتعليم ومصادر المياه.
    The Conference focused on the major issues including health, financial security and well being. UN وقد ركّز المؤتمر على القضايا الرئيسية بما فيها الصحة والأمن المالي والرفاه.
    This obligation applies in all settings, including health and social welfare. UN وينطبق هذا الالتزام في جميع الميادين، بما فيها الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Managed basic services across all areas of Government, including health, education and infrastructure UN الإشراف على تقديم الخدمات الأساسية الخاصة بجميع المجالات الحكومية، بما فيها الصحة و التعليم والهياكل الأساسية
    Access to basic services, including health and education, on an equitable basis also needs to be improved. UN ويحتاج الأمر كذلك إلى تحسين سبل الحصول على الخدمات الأساسية، بما فيها الصحة والتعليم، على أساس المساواة.
    Similar efforts are being undertaken in other areas, including health and housing. UN وتُبذل جهود مماثلة في مجالات أخرى تشمل الصحة والإسكان.
    Significant progress had been achieved in a number of sectors, including health, education, infrastructure and agriculture. UN وقد جرى إحراز تقدم كبير في عدد من القطاعات، منها الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة.
    Some delegations recommended that States provided support for families to access services, including health and medical services. UN وأوصت بعض الوفود الدول بدعم الأسر لتمكينها من الاستفادة من الخدمات التي تلزمهم بما فيها الخدمات الصحية والطبية.
    The lack of access by minorities to basic services, including health and education is also a persistent problem. UN ومن المشاكل المستمرة أيضا محدودية وصول الأقليات إلى الخدمات الأساسية بما في ذلك الخدمات الصحية والتعليمية.
    The African Union has also identified a number of other critical issues, including health and education, women, youth employment, social protection systems, ageing, the family, migration and mainstreaming disability in the continent's development agenda. UN كما حدد الاتحاد الأفريقي عددا من المسائل الأخرى ذات الأهمية الحاسمة، من بينها الصحة والتعليم، والمرأة، وعمالة الشباب، ونظم الحماية الاجتماعية، والشيخوخة، والأسرة، والهجرة، وتعميم مسائل الإعاقة في جدول أعمال تنمية القارة.
    As a result, their access to livelihoods and basic services, including health, education and water supply, continued to be impaired. UN ونتيجة لذلك، استمرت إعاقة وصولهم إلى مصادر رزقهم وخدماتهم الأساسية، بما في ذلك خدمات الصحة والتعليم وإمدادات المياه.
    It is encouraging to note that these new resource-mobilizing mechanisms are being applied to wider areas, including health, education and climate change. UN ومن المشجع ملاحظة أن هذه الآليات الجديدة لحشد الموارد، يجري تنفيذها في مجالات أوسع كالصحة والتعليم وتغير المناخ.
    16. The justice process and support services available to child victims and witnesses and their families should be sensitive to the child's age, wishes, understanding, gender, sexual orientation, ethnic, cultural, religious, linguistic and social background, caste, socio-economic condition and immigration or refugee status, as well as to the special needs of the child, including health, abilities and capacities. UN 16 - ينبغي أن تكون إجراءات العدالة وخدمات الدعم المتاحة للأطفال الضحايا والشهود وأسرهم مراعية لسن الطفل ورغباته ومدى فهمه وجنسانيته وميولـه الجنسية وخلفيته الإثنية والثقافية والدينية واللغوية والاجتماعية ووضعيته الطائفية وظروفه الاجتماعية-الاقتصادية وصفته كمهاجر أو لاجئ وكذلك لاحتياجات الطفل الخاصة، بما فيها صحته وإمكاناته وقدراته.
    Basic services, including health, water and sanitation services, should be disaster prepared and able to function adequately during weather events such as floods. UN وينبغي أن تكون الخدمات الأساسية، بما فيها خدمات الصحة والمياه والمرافق الصحية، مهيأة للتصدي للكوارث وقادرة على أداء وظائفها بكفاية في ظل الظواهر المناخية مثل الفيضانات.
    - Approaches to building partnerships within and across sectors, including health, education, law enforcement and justice; UN - نُهج لبناء علاقات شراكة داخل القطاعات وفيما بينها، بما فيها قطاعات الصحة والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة؛
    Informal sector workers were now becoming more aware of the importance of having social insurance, including health insurance and savings for their children's education. UN وأخذ عمال القطاع غير الرسمي الآن يصبحون أكثر وعيا بأهمية وجود التأمين الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الصحي والادخار من أجل تعليم أطفالهم.
    Good progress is also being made in the implementation of other NEPAD programmes, including health, information and communications technologies, education, energy, environment, science and technology and gender issues. UN كما يحرز تقدم مهم في تنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الأخرى، بما في ذلك في مجالات الصحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم والطاقة والبيئة والعلوم والتكنولوجيا ومسائل نوع الجنس.
    In most countries these records are also a source of vital statistics, serving the planning and monitoring needs of almost all development sectors, including health. UN وهذه السجلات في معظم البلدان هي أيضا مصدر للإحصاءات الحيوية، التي تخدم احتياجات جميع القطاعات الإنمائية تقريبا من التخطيط والرصد، بما في ذلك قطاع الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد