ويكيبيديا

    "incoming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة
        
    • الجديد
        
    • الجدد
        
    • المقبل
        
    • القادمة
        
    • واردة
        
    • قادمة
        
    • القادمين
        
    • الوافدين
        
    • القادم
        
    • المقبلة
        
    • قادم
        
    • الوافدة
        
    • وارد
        
    • المقبلين
        
    The final position will depend on incoming payments from Member States during the final months of 2014. UN وسيعتمد الوضع النهائي على المدفوعات الواردة من الدول الأعضاء خلال الأشهر الأخيرة من عام 2014.
    It was also mentioned that databases for the tracking of incoming international cooperation requests were helpful for responding in a timely manner. UN كما ذُكر أن قواعد البيانات الخاصة بتتبع طلبات التعاون الدولي الواردة ساعدت في الرد على تلك الطلبات في توقيت مناسب.
    Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. UN تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد.
    Training was provided to all incoming personnel upon arrival. UN جرى توفير التدريب لجميع الأفراد الجدد لدى وصولهم
    We look forward to working closely with the Permanent Representative of Austria, the representative of the incoming Chairman-in-Office. UN ونحن نتطلع الى العمل على نحو وثيق مع ممثل النمسا الدائم، بوصفه ممثل الرئيس المقبل للمنظمة.
    Some of these missiles have some capability to intercept incoming missiles. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    The only thing I see here is an incoming ship. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُمكنني رؤيته هُنا هو سفينة واردة
    It was an incoming call from somewhere in the Eurisko building itself. Open Subtitles لقد كانت مكالمة قادمة من مكان ما من مبنى الايريسكو نفسه
    6,832 medical examinations of incoming military observers and police officers UN 832 6 فحصا طبيا للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة القادمين
    Security induction training was provided to all incoming personnel. UN قُدم تدريب توجيهيفي مجال الأمن لجميع الموظفين الوافدين.
    In 14 countries, the official language of the State was the sole acceptable language for incoming requests. UN وفي 14 بلداً، كانت اللغة الرسمية في الدولة هي اللغة الوحيدة المقبولة بشأن الطلبات الواردة.
    Furthermore, the Congolese authorities noted that they had no obligation to notify MONUC of incoming shipments of military equipment. UN وفضلا عن ذلك، نبّهت السلطات الكونغولية إلى أنها غير ملزمة بإخطار البعثة عن شحنات المعدات العسكرية الواردة.
    The Administrative Assistant will log incoming documents in the Finance Section, distribute and monitor document flow and track claims. UN وسيتولى المساعد الإداري قيد الوثائق الواردة في قسم الشؤون المالية، وتوزيع الوثائق ومراقبة تدفقها وتتبع مسار المطالبات.
    Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. UN تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد.
    Credentials of incoming Secretary of the United Nations Command UN وثيقة تفويض اﻷمين الجديد لعنصر قيادة اﻷمم المتحدة
    incoming members, moreover, should be under no illusion that they would be able to fix that problem. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأعضاء الجدد ألا يتوهموا بأنهم سيكونون قادرين على حل هذه المشكلة.
    In so doing, I shall work closely with the previous Presidents and the incoming President, and shall consult delegations. UN وسوف أعمل، في قيامي بذلك، عن كثب مع الرؤساء السابقين ومع الرئيس المقبل وسوف أتشاور مع الوفود.
    Facilitated and processed 800 tons of incoming cargo by air and 2,000 tons of outgoing cargo by air UN تيسير وتجهيز 800 طن من الشحنات الجوية القادمة و 000 2 طن من الشحنات الجوية الخارجة
    Mr. President, there's an incoming call from Hong Kong. Open Subtitles سيدي الرئيس هناك مكالمة واردة من هونغ كونج
    With the Colonel permission, Sir. incoming patrol report hostiles headed North. Open Subtitles بتصريح من الكولونيل سيدي تقرير بقوات اعداء قادمة بزعامة الشمال
    The rotation of military observers includes three days' overlap for handover procedures for the incoming observer. UN ويشمل تناوب المراقبين العسكريين تداخلا زمنيا مدته ثلاثة أيام من أجل اجراءات التسليم للمراقبين القادمين.
    Number of incoming migrants by citizenship status, age and sex UN عدد المهاجرين الوافدين حسب حالة المواطنة والسن ونوع الجنس
    Malta looks forward to working closely with Denmark, the incoming Chairman-in-Office. UN وتتطلع مالطة إلى العمل الوثيق مع الدانمرك بوصفها الرئيس القادم.
    A stronger focus on infrastructure and job creation was requested, and it is understood that the incoming administration may revisit the document. UN وطُلبت زيادة التركيز على إقامة البُنى التحتية وإيجاد فرص العمل، كما يُفهم أن الإدارة المقبلة قد تعيد النظر في الوثيقة.
    An incoming wormhole's blocking our escape through the Stargate. Open Subtitles ثقب دودي قادم يمنع هروبنا خلال بوابة النجوم
    Greenfield sites continue to be identified and prepared for accommodating incoming contingents. UN وتستمر الجهود المبذولة لتحديد مواقع غير مبنية، وإعدادها لاستيعاب الوحدات الوافدة.
    The European Union stated that financing the protection of the marine environment should in the first place come from the countries own resources, supplemented where needed with incoming financing. UN وأفاد ممثل الاتحاد بأن تمويل حماية البيئة البحرية ينبغي أن يرد في المقام الأول من موارد البلد الخاصة، مستكملاً، عند الضرورة، بتمويل وارد من مصادر خارجية.
    incoming chiefs of public information for MINURCAT, MONUC, UNAMID and UNMIT briefed and regularly consulted. UN وقُدمت إحاطات لحوالي 20 من موظفي شؤون الإعلام المقبلين قبل عملية النشر وخلالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد