"indebted" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "indebted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المثقلة
        
    • المدينة
        
    • مدين
        
    • المديونية
        
    • مديونية
        
    • مدينون
        
    • مدينين
        
    • مديناً
        
    • مدينا
        
    • ندين
        
    • مدينه
        
    • مدينٌ
        
    • المديونة
        
    • مديون
        
    • مثقلة بالديون
        
    As a result, an increasing number of heavily Indebted poor countries are at a higher risk of debt distress. UN ونتيجة لذلك، يتعرض عدد متزايد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بدرجة أكبر لخطر العجز عن تسديد الديون.
    ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the heavily Indebted poor countries. UN وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) framework has made a small but useful contribution in this respect. UN وأسفر إطار عمل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون عن إسهام قليل ولكن مفيد في هذا الشأن.
    A half of the Indebted families have borrowed money in short terms without exact rates of interests. UN وقد اقترض نصف العائلات المدينة أموالاً لآجال قصيرة دون أسعار محددة للفائدة.
    I am Indebted to them for their spirit of cooperation, flexibility and sincerity. UN وأنا مدين لهم لروحهم التعاونية ومرونتهم وإخلاصهم.
    With comparable relief also obtained from its bank creditors, Poland may soon graduate from the severely Indebted group. UN وبالحصول على مساعدة مماثلة من المصارف الدائنة، قد تخرج بولندا قريبا من فئة البلدان الشديدة المديونية.
    Relieving the unsustainable debt burden of the poorest countries requires faster relief through the programme for the Heavily Indebted Poor Countries. UN وتخفيف عبء الدين الذي لا تطيقه أفقر البلدان يتطلب إغاثة سريعة من خلال البرنامج الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The latest initiative — the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative — was indeed a step forward. UN وآخر مبادرة اتخذت هي المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي فعلا خطوة إلى اﻷمام.
    The debt stock of developing countries, and especially of the highly Indebted poor countries, was clearly unsustainable. UN ومن الواضح أن مديونية البلدان النامية وخاصة الفقيرة منها المثقلة بالديون أمر لا يمكن احتماله.
    We resolutely support the Highly Indebted Poor Countries Initiative. UN ونحن نؤيد بحزم مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Regarding debt sustainability, the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has been very slow in its implementation. UN وفيما يتعلق باستدامة الدين، يتسم تنفيذ المبادرة الخاصة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بالبطء الشديد.
    Indeed, heavily Indebted developing countries had been transformed into net exporters of capital to the rich countries of the North. UN والذي حدث أن البلدان النامية المثقلة بالديون تحولت إلى مُصدِّرين صافين لرؤوس الأموال إلى البلدان الغنية في الشمال.
    Moreover, we would like to see further progress made to solve the debt problems of the highly Indebted poor countries in Africa. UN علاوة على ذلك، نود أن نرى إحراز مزيد من التقدم في حل مشاكل ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا.
    Even though Bangladesh was not a heavily Indebted country, it still felt the impact on its resources when repaying its debt. UN ومع أن بنغلاديش ليست من البلدان المثقلة بالدين، إلا إنها لا تزال تشعر بالتأثير على مواردها عند سدادها لدينها.
    As a result, it has never been included in programmes such as HIPC for highly Indebted countries. UN وكنتيجة لذلك فإنها لم تدرج أبدا ضمن برامج مثل مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Since its inception, the initiative has provided $35 billion in debt service relief to the heavily Indebted countries. UN وقدمت المبادرة منذ بدء تنفيذها 35 بليون دولار لتخفيف عبء خدمة الدين في البلدان المثقلة بالديون.
    Others have argued that a complete write-off will not necessarily benefit the poor of the Indebted countries. UN واحتج آخرون بقولهم إن الشطب الكامل للديون لن يفيد بالضرورة الفقراء في البلدان المدينة.
    Others have argued that a complete write-off will not necessarily benefit the poor of the Indebted countries. UN وقال آخرون إن الشطب الكامل للديون لن يفيد بالضرورة الفقراء في البلدان المدينة.
    Needless to say, there are many others not mentioned here to whom I am equally Indebted. UN وغني عن القول، إن هناك كثيرين لم أذكرهم هنا وأنا مدين لهم أيضا.
    There are 29 least developed countries in the group of the 41 countries that have been identified as heavily Indebted poor countries. UN ويندرج ٩٢ من أقل البلدان نموا في مجموعة البلدان اﻟ ١٤ التي تم تحديدها على أنها بلدان فقيرة شديدة المديونية.
    We also support the momentum created by the Group of Seven States to give highly Indebted poor countries substantial debt relief. UN كما أننا نؤيد الزخم الذي أوجدتــه مجموعــة الدول السبع لتخفيف أعباء الديون بشكل كبير عن أشد البلدان الفقيرة مديونية.
    We are also Indebted to our distinguished Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, whose track record is without parallel. UN ونحن أيضا مدينون ﻷميننا العام البارز، سعادة السيد بطرس بطرس غالي الذي لا يوجد نظير لسجل أعماله.
    If farmers cannot provide the necessary amount of opium by harvest time, they become Indebted to the drug smugglers. UN وإذا ما عجز المزارعون عن توفير كمية الأفيون اللازمة بحلول موسم الحصاد، يصبحون مدينين لمهرّبي المخدرات.
    There's certain people I do not wish to be Indebted to. Open Subtitles هُناك أشخاص مُحددين لا أود أن أكون مديناً لهم بشئ
    While many highly Indebted poor countries still had unsustainable debt, the HIPC Initiative was not the only solution. UN وفي حين مازال كثير من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مدينا بديون لا يمكن تحملها، لا تمثل مبادرة هيبك الحل الوحيد.
    We are deeply Indebted to Ambassador Lars Norberg for the solid foundation which he laid to facilitate progress. UN ونحن ندين بشدة للسفير لارس نوربرغ باﻷسس المتينة التي أرساها لتيسير التقدم في أعمالنا.
    Nandhini will hug Bond on seeing him, with tear filled eyes she'll say I'm Indebted you all my life. Open Subtitles ناندى سوف تعانقه وستكون سعيده لرؤيته ومع سقوط دموعها سوف تقول انا مدينه لك طوال الحياه
    The decepticon cause is once again Indebted to the contributions of Orion Pax. Open Subtitles رسالة ديسبتيكونز مرة أخرى مدينٌ لمساهمات أورايون باكس
    We would like to see HIPC coverage broadened to include more of the Indebted countries, with relief being offered in a graduated manner. UN ونود أن توسع هذه المبادرة لكي تشمل المزيد من البلدان المديونة مع تقديم المساعدة إليها بشكل تدريجي، ومن المتوخى توفير أكبر مساعدة ﻷكثر البلدان مديونية.
    You are Indebted to me, and I'm here to collect. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين
    Many countries placed in that category, including Grenada, are highly Indebted and deserve special attention in order to achieve sustainable development. UN فالكثير من البلدان المدرجة في تلك الفئة، بما فيها غرينادا، مثقلة بالديون وتستحق اهتماما خاصا لكي تحقق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد