In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
Regular informal meetings between the Government of Sierra Leone and the international partners could be helpful in that regard; | UN | ويمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين؛ |
Of course, if everyone agrees that we should hold informal meetings on all topics that will be wonderful. | UN | فإن اتفق الجميع على ضرورة عقد اجتماعات غير رسمية بشأن كل المواضيع، فسيكون ذلك رائعاً بالطبع. |
Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
The Committee also holds informal meetings prior to each session for the purpose of clarifying matters arising from applications for consultative status. | UN | كما تعقد اللجنة جلسات غير رسمية قبيل كل دورة، لغرض توضيح المسائل التي تنشأ عن طلبات الحصول على المركز الاستشاري. |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
In addition to the Plenary Hall, meeting rooms will be made available, without interpretation services, for informal meetings. | UN | وبالإضافة إلى القاعة العامة، ستتاح غرف اجتماعات لعقد الاجتماعات غير الرسمية دون توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
Forthcoming informal meetings on draft proposals convened by delegations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن |
Twelve plenary meetings, as well as many informal meetings, were held. | UN | وبهذه المناسبة نظمت ١٢ جلسة وكذلك عدة اجتماعات غير رسمية. |
There could be informal meetings if the chairperson deemed them necessary. | UN | وبالإمكان عقد اجتماعات غير رسمية إذا رأى الرئيس ضرورة لذلك. |
:: Technical points are examined in greater detail by informal meetings, where a core of experts has the key role. | UN | :: وتُفحَص النقاط الفنية بمزيد من التفصيل في اجتماعات غير رسمية يكون فيها لثلّة من الخبراء الدور الرئيسي. |
We are very grateful to the coordinators for their efforts in the informal meetings they held and for their reports. | UN | ونحن ممتنـون جداً للمنسـقين لما بذلوه من جهود في الجلسات غير الرسمية التي عقدوها وللتقارير التي قاموا بإعدادها. |
Suggestions have been made on an ongoing basis during informal meetings between the incoming and outgoing General Committees. | UN | تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال الجلسات غير الرسمية المشتركة بين المكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد. |
During the period, the Committee held six informal meetings. | UN | وعقدت اللجنة خلال الفترة ست جلسات غير رسمية. |
During the session, the Preparatory Committee held a total of 15 formal meetings and 5 informal meetings. | UN | وعقدت اللجنـــة التحضيرية خلال الدورة ما مجموعـــه 15 جلسة رسميـــــة و 5 جلسات غير رسمية. |
Concerns were also expressed over the capacity of delegations to follow the growing number of formal and informal meetings. | UN | وكانت هناك مخاوف إزاء مدى قدرة الوفود على متابعة العدد المتزايد من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية. |
During the reporting period, the Committee held 3 formal and 18 informal meetings. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 3 جلسات رسمية و 18 جلسة غير رسمية. |
One formal meeting and 30 informal meetings were convened during the reporting period. | UN | وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعا رسميا واحدا و 30 اجتماعا غير رسمي. |
Proposal of informal/informal meetings in view of the 2010 review. | UN | اقتراح بعقد اجتماعات جانبية غير رسمية في ضوء استعراض عام 2010. |
They envisaged the continuation of this organization of work at the resumed seventh session, with a judicious combination of formal and informal meetings to advance work within the one week available. | UN | وهي تتوخى استمرار هذا التنظيم للعمل في الدورة السابعة المستأنفة، مع المزج على نحو حصيف بين الجلسات الرسمية والجلسات غير الرسمية لتحقيق تقدم في العمل خلال الأسبوع المتاح. |
Vice-Chairpersons' summary of the informal meetings on partnerships for sustainable development | UN | موجز نائب الرئيس للجلسات غير الرسمية بشأن الشراكات لأغراض التنمية المستدامة |
The working group held several formal and informal meetings in order to finalize its proposed outcome document. | UN | وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية. |
Non-paper Open-ended informal meetings on NSA | UN | ورقة غير رسمية اجتماع غير رسمي مفتوح العضوية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
During its consideration of the item, the Fourth Committee held two informal meetings of an open-ended working group chaired by the delegation of Romania. | UN | وخلال نظرها في البند، عقدت اللجنة الرابعة اجتماعين غير رسميين لفريق عامل مفتوح باب العضوية ترأسه وفد رومانيا. |
They also participated in the plenaries and informal meetings during Part I of the 2008 session. | UN | كما شاركوا في الجلسات العامة والاجتماعات غير الرسمية أثناء الجزء الأول من دورة عام 2008. |