All information gathered would be collated and analyzed statistically. | UN | وستجري مقارنة جميع المعلومات المجمعة وتحليلها إحصائياً. |
Available data are therefore based on information gathered in the field. | UN | ولذلك، تستند البيانات المتاحة إلى المعلومات المجمعة ميدانيا. |
The information gathered by Mr Jin and his colleagues helps to protect over 200 different species of birds which visit the island each year. | Open Subtitles | المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام |
The present report is based on the information gathered during these consultations. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمعت أثناء هذه المشاورات. |
information gathered during the follow-up visit | UN | المعلومات التي جمعت أثناء زيارة المتابعة |
The information gathered is based upon country needs, gathered at the local level, and made available to the national and international communities. | UN | وتستند المعلومات المجمّعة إلي الاحتياجات القطرية، وتُجمع علي النطاق المحلي، وتتاح للأوساط الوطنية والدولية. |
The information gathered during the project implementation would be published on the UNCITRAL website. | UN | وقال إن المعلومات التي تجمع أثناء فترة تنفيذ المشروع ستُنشر على الموقع الشبكي للأونسيترال. |
His Government had replied to the secretariat’s questionnaire on the subject and was looking forward to the analysis of the information gathered. | UN | وذكر أن حكومته قد ردت على استبيان اﻷمانة في هذا الموضوع وتتطلع إلى تحليل المعلومات التي يتم جمعها. |
It should be noted, in particular, that those principles contain provisions that do not give developing countries access to the information gathered. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادئ تتضمن أحكاما لا تسمح للبلدان النامية باستخدام المعلومات المستقاة. |
The consultant will analyse the information gathered from surveys and use it to further refine implementation of reform. | UN | وسيقوم الاستشاري بتحليل المعلومات المجمعة من الدراسات الاستقصائية وسيستعملها لتحسين عملية تنفيذ الإصلاح. |
From the information gathered in preparing this report, it appears that progress has been made in giving a new impetus to UNCCD implementation. | UN | ومن المعلومات المجمعة عند إعداد هذا التقرير يتبين أنه أُحرز تقدم في إعطاء زخم جديد لتنفيذ الاتفاقية. |
All information gathered during information-sharing processes should be subject to the applicable privacy and privilege laws. | UN | وينبغي إخضاع جميع المعلومات المجمعة خلال عمليات تقاسم المعلومات للقوانين السارية المتعلقة بالخصوصية والامتيازات. |
The information gathered will establish the framework for initiatives in demand reduction. | UN | وستشكل المعلومات التي تم جمعها اطارا لاتخاذ مبادرات في مجال خفض الطلب. |
The information gathered confirms that torture is used systematically. | UN | وتؤكد المعلومات التي تم جمعها أن التعذيب يمارس بانتظام. |
Based on information gathered so far, there is no indication that UNMEE was specifically targeted. | UN | وبناء على المعلومات التي جُمعت حتى الآن، ليس هناك ما يشير إلى أن البعثة كان مستهدفة بالتحديد. |
The information gathered will be made available in the public domain shortly, following the translation of the document into all six official languages. | UN | وستتاح المعلومات التي جمعت للجمهور في وقت قريب، عقب ترجمة الوثيقة إلى جميع لغات العمل الرسمية الست. |
The information gathered is being used in the prosecution of crimes of sexual and gender-based violence and the organization is advocating its use by the International Criminal Court to support its ongoing investigations. | UN | ويجري استخدام المعلومات المجمّعة في مقاضاة مرتكبي جرائم العنف الجنسي والجنساني، وفي دعوة المحكمة الجنائية الدولية إلى استخدامها لدعم تحقيقاتها الجارية. |
The information gathered will be used to address the work and life issues that affect staff throughout the world. | UN | وستستخدم المعلومات التي تجمع لمعالجة مشاكل العمل والحياة التي تؤثر على الموظفين في أرجاء العالم كافة. |
information gathered should be regularly shared with a view to improving and inspiring further programming. | UN | وينبغي أن يتم بصفة دورية تقاسم المعلومات التي يتم جمعها بغية تحسين البرمجة وزيادة الإلهام بشأنها. |
The information gathered proved useful to the work of the Committee and, in many respects, served to corroborate its views. | UN | وكانت المعلومات المستقاة مفيدة لعمل اللجنة، وأكدت في العديد من الحالات آراءها. |
The information gathered will contribute to the organization of subregional consultations in 2006. | UN | وستساعد المعلومات المجمَّعة في تنظيم مشاورات دون إقليمية في عام 2006. |
Further initiatives to broaden the scope of the information gathered should be explored: | UN | وينبغي النظر في اتخاذ مزيد من المبادرات لتوسيع نطاق المعلومات المجموعة: |
The information gathered in these seminars has helped to raise awareness in the international community about these problems. | UN | وقد ساعدت المعلومات التي جرى جمعها في هذه الحلقات الدراسية على إذكاء الوعي في المجتمع الدولي بشأن هذه المشاكل. |
According to the information gathered by the Committee of Sages and the coalition of the organizations of civil society, questions were asked regarding the following: | UN | ووفقا لما جاء في المعلومات التي جمعتها لجنة الحكماء وائتلاف منظمات المجتمع المدني، فقد طُرحت المسائل التالية: |
information gathered at this time indicated that a former bodyguard of Benjamin Yeaten had been in charge. | UN | وتفيد معلومات تم جمعها حاليا أن المسؤول كان حارسا شخصيا سابقا لبنجامين ييتن. |
However, the information gathered at that level did not automatically produce evidence. | UN | غير أن المعلومات التي تُجمع على ذلك الصعيد لا توفّر الأدلة بصورة تلقائية. |
information gathered by a MINURCAT fact-finding team suggests that the attackers may have been military elements. | UN | وتفيد المعلومات التي جمعها فريق لتقصي الحقائق تابع لبعثة الأمم المتحدة بأن المهاجمين ربما كانوا من العناصر العسكرية. |