ويكيبيديا

    "information was provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقدمت معلومات
        
    • قدمت المعلومات
        
    • وقُدمت معلومات
        
    • المعلومات المقدمة
        
    • قُدمت معلومات
        
    • قدمت معلومات
        
    • ورد رد
        
    • ووردت معلومات
        
    • وقُدِّمت معلومات
        
    • وردت معلومات
        
    • تم تقديم المعلومات
        
    • قُدِّمت معلومات
        
    • وقدّمت معلومات
        
    • أنه لم تقدم معلومات
        
    • لعدم تقديم معلومات
        
    information was provided on various programmes aimed at strengthening family institutions. UN وقدمت معلومات عن مختلف البرامج الرامية إلى تدعيم مؤسسات الأسرة.
    Regarding the extensive economic activities of Bahais in the private sector and their holding of various commercial facilities in Iran, necessary information was provided in earlier reports. UN وفيما يتعلق بالأنشطة الاقتصادية الواسعة النطاق التي يضطلع بها البهائيون في القطاع الخاص وامتلاكهم شتى المرافق التجارية في إيران، فقد قدمت المعلومات اللازمة في تقارير سابقة.
    information was provided concerning recent developments in the Programme of Assistance as well as possible plans for the future. UN وقُدمت معلومات عن آخر مستجدات برنامج المساعدة، وكذا الخطط الممكنة في المستقبل.
    He regretted that, in regard to the newly appointed National Human Rights Commission and the question of gender equality, not enough information was provided to enable the Committee to form a clear idea of the situation. UN وأعرب عن أسفه إزاء نقص المعلومات المقدمة فيما يخص اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت مؤخراً ومسألة المساواة بين الجنسين كي تتمكن اللجنة من تكوين فكرة واضحة عن الوضع القائم في هذا المضمار.
    Finally, information was provided regarding regional agreements for migration management. UN وأخيرا، قُدمت معلومات تتعلق باتفاقات إقليمية عن إدارة الهجرة.
    information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. UN فقد قدمت معلومات عن المساءلة وإدارة الوثائق، والمحاضر الموجزة، ومؤشرات الانجاز.
    *Note: According to this report, information was provided in 1995, but was not published. UN * ملاحظة: حسب هذا التقرير، ورد رد في عام 1995 لم يُنشر.
    Additional information was provided by focal points on ageing in United Nations regional commissions. UN ووردت معلومات إضافية من جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    Additional or updated information was provided for 13 names. UN وقدمت معلومات إضافية أو مستكملة بشأن 13 اسما.
    information was provided on the membership and mandate of the Council, which included responsibility for monitoring the implementation of the National Policy and Plan of Action. UN وقدمت معلومات عن عضوية المجلس وولايته، التي تتضمن المسؤولية عن رصد وتنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية.
    information was provided on relevant constitutional and legislative provisions guaranteeing equality and respect for human rights. UN وقدمت معلومات عن الأحكام الدستورية والتشريعية ذات الصلة التي تضمن المساواة واحترام حقوق الإنسان.
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    *Note: According to this report, information was provided on 11 June 1992, but was not published. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 11 حزيران/يونيه 1992 ولكن لم تُنشر.
    *Note: According to this report, information was provided on 28 December 1990, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 28 كانون الأول/ديسمبر 1990 ولكن لم تُنشر.
    information was provided to UNAMID staff as part of the induction briefing on a weekly basis and to agencies and NGOs, upon request UN وقُدمت معلومات إلى موظفي العملية المختلطة كجزء من إحاطة تعريفية على أساس أسبوعي وإلى وكالات ومنظمات غير حكومية، بناء على طلبها
    Additional information was provided, including a list of the universities involved thus far and the model memorandum of understanding. UN وقُدمت معلومات إضافية منها قائمة بالجامعات المشارِكة حتى الآن، بالإضافة إلى نموذج مذكرة التفاهم.
    On the other hand, in several cases distorted information was provided for the sake of political effect. UN ومن ناحية أخرى، كانت المعلومات المقدمة في عدة قضايا مشوهة بقصد إحداث تأثير سياسي.
    The Committee is concerned that insufficient information was provided about women's de facto situation in the formal and informal labour markets. UN كما تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة عن وضع المرأة الفعلي في أسواق العمل الرسمية وغير الرسمية.
    (i) Adequate information was provided in the proposal and supporting documents; UN ' 1` قُدمت معلومات وافية في المقترح والوثائق الداعمة؛
    Detailed information was provided in the previous report. UN وقد قُدمت معلومات تفصيلية في هذا الصدد في التقرير السابق.
    In 1991 and 1992, information was provided by the Czech and Slovak Republic. UN وفي عامي 1991 و 1992، قدمت معلومات من جمهورية التشيك والسلوفاك.
    *Note: According to this report, information was provided in 1995, but was not published. UN * ملاحظة: حسب هذا التقرير، ورد رد في عام 1995 لم يُنشر.
    Similar information was provided by HRW which recommended making the Bureau for Investigation and Public Prosecutions independent of the Ministry of Interior and ensuring prosecutors uphold due process rights. UN ووردت معلومات مماثلة من منظمة رصد حقوق الإنسان التي أوصت بفصل هيئة التحقيق والادعاء عن وزارة الداخلية وبكفالة احترام المدعين العامين لحقوق المحاكمة وفق الأصول القانونية.
    Additional information was provided on the equal participation of women and men in public life in Oman. UN وقُدِّمت معلومات إضافية عن تكافؤ فرص المشاركة بين النساء والرجال في الحياة العامة في عُمان.
    37. Ms. Shin said that insufficient information was provided in the State party's report and responses on the issue of violence against women. UN 37 - السيدة تشين: قالت إنه وردت معلومات غير كافية في تقرير الدولة الطرف وفي إجاباتها عن مسألة العنف ضد المرأة.
    The two investigations could take place in parallel, so long as information was provided as appropriate and consultations were held. UN إذ أن عمليتي التحقيق يمكن أن تسيرا متوازيتين إذا تم تقديم المعلومات حسب ما يقتضيه الحال وإذا أجري ما يلزم من مشاورات.
    In addition, information was provided on the average exchange rate of the Iraqi dinar compared to the United States dollar and the average growth in real GDP from 2005 to 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت معلومات عن متوسط سعر صرف الدينار العراقي مقارنة بدولار الولايات المتحدة ومتوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الأعوام من 2005 إلى 2010.
    information was provided on a number of technical development projects based on those instruments. UN وقدّمت معلومات عن عدد من مشاريع التعاون التقني التي تستند إلى ذينك الصكّين.
    Regular mention was also made of import and export controls, but no information was provided on the domestic regulations that operate in parallel. UN ووردت الإشارة بانتظام أيضا إلى تطبيق ضوابط على الاستيراد والتصدير، غير أنه لم تقدم معلومات عن القواعد التنظيمية المحلية التي يجري تطبيقها بصورة موازية.
    The Committee is, moreover, concerned that no information was provided in relation to the maximum period for which migrants may be detained. UN وعلاوة على ذلك يسـاور اللجنة القلـق لعدم تقديم معلومات فيما يتعلق بالفترة القصوى التي يجوز فيها احتجاز اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد