AMDA now has two divisions, one specializing in integrated development projects and another one in emergency relief activities. | UN | وتضم الرابطة اليوم شعبتين، إحداهما متخصصة في تنفيذ مشاريع التنمية المتكاملة والأخرى في أنشطة الإغاثة في حالات الطوارئ. |
These institutions, like those in other regions around the world, will have to play a vital role in the integrated development policies and programmes of the continent; and | UN | وينبغي أن تقوم هذه المؤسسات، على غرار مناطق أخرى في العالم، بدور محرك قاطرة التنمية المتكاملة في أفريقيا؛ |
Those interventions should be livelihoods-based and allow for the integrated development of the necessary institutional systems. | UN | وينبغي أن ترتكز تلك التدخلات على سبل كسب العيش، إلى جانب التنمية المتكاملة للنظم المؤسسية الضرورية. |
99. Collaboration has progressed over the years, driven by the need for a strategic partnership and for integrated development approaches. | UN | ٩٩ - لقد أحرز التعاون تقدما على مدار السنين، مدفوعا بضرورة إقامة شراكة استراتيجية وتطوير نهوج إنمائية متكاملة. |
UNHCR is also facilitating the establishment of a five-year United Nations integrated development Plan, which will permit a phasing-down of assistance activities during 2000. | UN | كما تقوم المفوضية بتسهيل وضع خطة للأمم المتحدة للتنمية المتكاملة لمدة خمس سنوات، مما سيتيح التقليص التدريجي لأنشطة المساعدة خلال عام 2000. |
The gathering itself was unprecedented, while the decisions and the final Programme of Action opened up new opportunities for integrated development strategies for Governments and citizens of the world. | UN | وكان التجمع في حد ذاته عمـلا غير مسبوق، بينما فتحت القرارات وبرنامج العمل الختامي آفاقا جديدة لظهور استراتيجيات جديدة متكاملة للتنمية بالنسبة للحكومات والمواطنين في العالم. |
In that context, we propose the implementation of a programme to promote the integrated development of western Bolivia and northern Chile. | UN | وفي هذا السياق، نقترح تنفيذ برنامج لتعزيز التنمية المتكاملة لغرب بوليفيا وشمال شيلي. |
The project for the integrated development of the Massif du Foutah Djallon called for greater involvement by the specialized agencies of the United Nations. | UN | ويتطلب مشروع التنمية المتكاملة لمنطقة مرتفعات فوتا دياللون مشاركة أكبر من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة. |
We have introduced an Eradication of Absolute Poverty Programme, which comprises a number of integrated development projects within identified pockets of poverty. | UN | وطبقنا برنامجا للقضاء على الفقر المدقع، يتضمن عددا من مشاريع التنمية المتكاملة في جيوب فقيرة جرى تحديدها. |
Programmes had also been put in place to promote integrated development through Rural Growth Centres. | UN | وقد وضعت برامج أيضا من أجل تعزيز التنمية المتكاملة من خلال مراكز النمو الريفي. |
Strict observance of this principle has yielded concrete results in the area of integrated development of the Omani society. | UN | وقد أدت المراعاة الصارمة لهذا المبدأ إلى تحقيق نتائج ملموسة على صعيد التنمية المتكاملة للمجتمع العُماني. |
The focus of the submissions is largely on integrated development, but many independent activities are also identified. | UN | وتركز البلاغات تركيزاً كبيراً على التنمية المتكاملة إلا أنه قد حُدِّد فيها أيضاً الكثير من الأنشطة المستقلة. |
Education must be mainstreamed into the design and implementation of integrated development strategies and the acceleration of national development efforts. | UN | ويجب تعميم التعليم في وضع وتنفيذ استراتيجيات إنمائية متكاملة وفي تسريع الجهود الإنمائية على الصعيد الوطني. |
Pillar 7: Developing an integrated development Structure at the Divisional Level | UN | الركن 7: وضع بنية إنمائية متكاملة على صعيد المقاطعات |
While an integrated development plan blueprint was developed in Dominica, implementation has not yet begun. | UN | ووضعت خطة عمل أولية للتنمية المتكاملة في دومينيكا بيد أن تنفيذها لم يبدأ بعد. |
NEPAD is thus a starting point for integrated development. | UN | ولذلك فإن الشراكة الجديدة هي نقطة الانطلاق للتنمية المتكاملة. |
The Council decided to make further efforts to promote an open dialogue at the intergovernmental level with a view to building a strategic partnership and integrated development approaches. | UN | وقرر المجلس بذل مزيد من الجهود لتعزيز حوار مفتوح يرمي إلى بناء شراكة استراتيجية واتباع نُهج متكاملة للتنمية. |
integrated development strategies that capitalize on the interactions between small cities and neighbouring rural localities can provide a framework for the generation of off-farm employment for rural residents. | UN | ويمكن للاستراتيجيات الإنمائية المتكاملة المستفيدة من التفاعلات بين المدن الصغيرة والبلدات الريفية المجاورة، أن تشكل إطارا يوفر للمقيمين في المناطق الريفية فرص عمل في غير المجال الزراعي. |
Subprogramme 2 Problems and prospects of integrated development 12.8 — | UN | البرنامج الفرعي ٢ - المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة |
South Africa: mainstreaming environmental sustainability into the integrated development planning process | UN | ألف - جنوب أفريقيا: تعميم الاستدامة البيئية في عملية التخطيط الإنمائي المتكامل |
In the current cycle, support is envisaged in two broad areas: preparation of an integrated development plan, and assistance for the agricultural sector. | UN | ومن المتوقع في الدورة الحالية تقديم الدعم في مجالين واسعين هما: إعداد خطة تنمية متكاملة وتقديم المساعدة للقطاع الزراعي. |
Governance, stability and national integrated development | UN | الحكم الجيد، والاستقرار، والتنمية الوطنية المتكاملة |
Therefore, training and professional development programmes, which encourage managers to improve their management effectiveness in project preparation, implementation and review are essential components for an integrated development career. | UN | ولذلك، تمثل برامج التدريب والتطوير المهني، التي تشجع المديرين على تحسين كفاءتهم الادارية عند إعداد المشاريع وتنفيذها واستعراضها، عناصر أساسية من التطوير المتكامل للحياة المهنية. |
185. Young people: young people generally lack sufficient opportunities for their integrated development. | UN | 185- الشباب: يفتقر الشباب على وجه عام إلى الفرص الكافية للنمو المتكامل. |
The people of Burundi are spontaneous in their desire to forge a better future: one of peaceful cohabitation, national reconciliation and integrated development. | UN | إن البورونديين يُقدمون بتلقائية على صوغ مستقبل أفضل: مستقبل للتعايش السلمي والوفاق الوطني والتنمية المتكاملة. |
In the new environment, policies take a central place whereas projects become only one element of a wider, integrated development agenda. | UN | وفي البيئة الجديدة، تكتسب السياسات موقعا مركزيا بينما تصبح المشاريع مجرد عنصر واحد في جدول أعمال إنمائي متكامل أوسع. |
integrated development planning and policies39.9 40.0 | UN | التخطيط المتكامل والسياسات المتكاملة في ميدان التنمية |
Offer classroom and extracurricular activities focused on achieving the integrated development of students with visual impairment. | UN | توفير الأنشطة الصفية واللاصفية التي تحقق النمو المتكامل للطلبة ذوي الإعاقة البصرية. |