ويكيبيديا

    "integrated technical" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقنية المتكاملة
        
    • التقني المتكاملة
        
    • التقني المتكامل
        
    • تقنية متكاملة
        
    • تقنيا متكاملا
        
    • التقنية المتكامل
        
    • تقني متكامل
        
    Launch of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform UN الإعلان عن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن
    The three funds are facilitating the provision of Integrated Technical assistance to the country programmes, thereby enhancing efficiency and synergies. UN وتيسّر الصناديق الثلاثة تقديم المساعدة التقنية المتكاملة للبرامج القطرية، ومن ثم تعزز كفاءتها وأوجه التعاضد فيما بينها.
    FINANCING OF THE Integrated Technical COOPERATION PROGRAMMES IN DEVELOPING COUNTRIES UN وتمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    Financing of the Integrated Technical cooperation programmes in developing countries. UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية .
    30 Integrated Technical assessments to provide overall guidance to and assist peacekeeping operations and support for AMISOM with regard to planning and mandate implementation issues UN إجراء 30 زيارة للتقييم التقني المتكامل لتوفير التوجيه العام ومساعدة عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن مسائل التخطيط وتنفيذ الولاية
    Furthermore, due to limited local technical expertise, countries require Integrated Technical assistance. UN وعلاوة على ذلك، تحتاج البلدان إلى مساعدة تقنية متكاملة نظرا لخبراتها التقنية المحلية المحدودة.
    The nine teams, together with the Technical Support Division at headquarters, constitute the UNFPA technical advisory system, which provides Integrated Technical support to the UNFPA programming process. UN وتشكل الأفرقة التسعة، مع شعبة الدعم التقني في المقر، نظام المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يقدم دعما تقنيا متكاملا لعملية برمجة الصندوق.
    The Special Committee takes note of the United Nations system-wide Integrated Technical guidance notes on security sector reform. UN تحيط اللجنة الخاصة علما بمذكرات الأمم المتحدة التوجيهية التقنية المتكاملة على نطاق المنظومة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    In this regard, a new set of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform was launched in 2013. UN وصدرت في هذا الصدد في عام 2013 مجموعة جديدة من المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    The initiative aims at enhancing the implementation of the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform and provides a system-wide framework for ongoing support, guidance and monitoring of progress in the field. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز تنفيذ المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن، وتشكل إطار عمل على نطاق المنظومة لتقديم الدعم والتوجيه والرصد باستمرار لما يحرز من تقدم في الميدان.
    Third, the development of the Integrated Technical Guidance Notes represents a significant achievement in terms of implementing a crucial element of the first report. UN وثالثاً، يمثل إعداد المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة إنجازاً هاماً في تنفيذ عنصر حاسم الأهمية من التقرير الأول.
    Significant work has been done to incorporate these principles into the Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform. UN وجرى الاضطلاع بعمل هام لإدماج هذه المبادىء في المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    In 2014, the first Integrated Technical guidance notes training module was developed and subsequently launched in UNOCI. UN في عام 2014، جرى إعداد أولى المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن ثم بدء العمل بها في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    FINANCING OF THE Integrated Technical COOPERATION PROGRAMMES IN DEVELOPING COUNTRIES UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    Item 6. Financing of the Integrated Technical cooperation programmes in developing countries UN البند ٦ - تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    6 Financing of the Integrated Technical cooperation programmes ) in developing countries ) UN تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية
    30 Integrated Technical assessment visits to provide overall guidance and assist peacekeeping operations and support for AMISOM on planning and mandate implementation issues UN 30 زيارة للتقييم التقني المتكامل لتقديم التوجيه الشامل ومساعدة عمليات حفظ السلام، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مسائل التخطيط وتنفيذ الولايات
    Integrated Technical assessment and/or issue-specific assessment visits UN زيارة للتقييم التقني المتكامل و/أو لتقييم مواضيع محددة
    The Technical Support Division of UNFPA will ensure that the technical advisory system responds to the goals and priorities of the organization by providing Integrated Technical support at all programme levels. UN وستكفل شعبة الدعم التقني في الصندوق استجابة نظام المشورة التقنية لأهداف وأولويات المنظمة عن طريق تقديم الدعم التقني المتكامل على جميع الأصعدة البرنامجية.
    Three additional Integrated Technical guidance notes are currently being developed, and should be finalized in 2015. UN ويجري حاليا إعداد ثلاث مذكرات توجيهية تقنية متكاملة إضافية، ومقرر إتمامها في عام 2015.
    The nine teams, together with the Technical Support Division at headquarters, constitute the UNFPA technical advisory system, which provides Integrated Technical support to the UNFPA programming process. UN وتشكل الأفرقة التسعة، مع شعبة الدعم التقني في المقر، نظام المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يقدم دعما تقنيا متكاملا لعملية برمجة الصندوق.
    However, ITC has included data collection clauses in new project proposals, such as the Joint Integrated Technical Assistance Programme. UN غير أن المركز أدرج شروط جمع البيانات في مقترحات المشاريع الجديدة، مثل برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك.
    13. The reform allows UNIDO to deliver Integrated Technical cooperation support according to the requirements of each region. UN 13 - ويتيح الإصلاح الفرصة أمام اليونيدو لتوفير دعم تعاوني تقني متكامل حسب احتياجات كل منطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد