The Board considers that, as the dispute remains unresolved, it potentially impairs the reliability and value of the stated inter-fund balance. | UN | ويرى المجلس أن ذلك النزاع يمكن، لبقائه بدون البت فيه، أن يخل بموثوقية وقيمة الرصيد المشترك بين الصناديق المبيّن. |
Thus, UNOPS could improve its liquidity by improving its procedures to liquidate the inter-fund balance with UNDP in a timely manner. | UN | وهكذا، يمكن أن يحسّن المكتب سيولته بتحسين إجراءاته لتصفية الرصيد المشترك بين الصناديق مع البرنامج الإنمائي في الوقت المناسب. |
Follow up on the difference in the inter-fund balance with UNFPA | UN | أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Net inter-fund balance | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Net inter-fund balance | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
Those measures resulted in an increase in cash balances and a reduction in the inter-fund balance. | UN | وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق. |
Difference between the United Nations Office for Project Services and the UNFPA inter-fund balance | UN | الفرق بين الرصيد المشترك بين الصناديق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Inter-fund balance: other United Nations agencies | UN | الرصيد المشترك بين الصناديق: وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Differences between UNOPS and other agencies in the inter-fund balance | UN | الفروق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيره من الوكالات في الرصيد المشترك بين الصناديق |
11. The inter-fund balance with UNDP is fully reconciled as of 31 December 2011. | UN | 11 - وجرت مطابقة الرصيد المشترك بين الصناديق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Comprehensive negotiations between UNDP and UNOPS senior management are under way to resolve the settlement of the pre-2007 inter-fund balance. | UN | وتجري مفاوضات شاملة بين كبار موظفي إدارة المكتب وإدارة البرنامج الإنمائي لتسوية الرصيد المشترك بين الصناديق لما قبل عام 2007. |
The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors' recommendation that the matter of the long-outstanding inter-fund balance be brought to a swift conclusion. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات في توصيته بالإسراع بتسوية مسألة الرصيد المشترك بين الصناديق المستحق منذ أمد طويل. |
The unconfirmed inter-fund balance had increased to approximately $33.9 million as at 31 December 2007. | UN | وقد زاد هذا الرصيد المشترك بين الصناديق إلى 33.9 مليون دولار تقريبا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
inter-fund balance | UN | الرصيد المشترك بين الصناديق |
UNOPS was of the view that UNFPA had wrongly applied $921,983 against the 2007 inter-fund balance of $1,524,315 instead of applying the amounts against the balance left over from 2006 and prior financial statements. | UN | ويرى المكتب أن الصندوق خصم خطأ مبلغ 983 921 دولارا من الرصيد المشترك بين الصناديق لعام 2007 البالغ قدره 315 524 1 دولارا بدل خصمه من الرصيد المتبقي من البيانات المالية لعام 2006 والبيانات السابقة لها. |
Net inter-fund balance | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق |
The net inter-fund balance is due (to)/from | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة لـ/من |
Net inter-fund balance | UN | صافي الأرصدة المشتركة بين الصناديق/الحسابات |
The amount of $16,449,932 reported in statement II represents the inter-fund balance between UNDP and UNOPS. | UN | يمثل مبلغ الـ 932 449 16 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، الوارد في البيان الثاني، رصيد الصندوق المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع. |
Further, the inter-fund balance with UNDP was fully reconciled as of 31 December 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمّت تسوية جميع الفروق في أرصدة الصناديق المشتركة بشكل كامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
inter-fund balance receivable United Nations Operation in the Congod | UN | المبالغ المستحقة من الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو(د) |