Recognizing the broad support of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations for the implementation of the health strategy, | UN | وإذْ يقر بالدعم الواسع النطاق الذي تقدمه الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية لتنفيذ الاستراتيجية الصحية، |
The Commission, inter alia, also decided that activities of intergovernmental and non-governmental organizations should be integrated into other Commission documents. | UN | وقررت اللجنة أيضا، في جملة أمور، أن يتم إدماج أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية في وثائق اللجنة. |
The Committee also expressed its appreciation to the Governments and intergovernmental and non-governmental organizations that had sponsored those activities. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تولت رعاية تلك الأنشطة. |
The Secretary-General is also committed to enhancing cooperation with other intergovernmental and non-governmental organizations active in this field. | UN | واﻷمين العام ملتزم بتعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان. |
Attendance of meetings by non-member States - intergovernmental and non-governmental organizations | UN | حضور الاجتماعات من جانب الدول غير الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية |
Servicing of intergovernmental and expert bodies | UN | تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. |
Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law | UN | المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law | UN | المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
In many regions of the world, it fell to intergovernmental and nongovernmental organizations to make known the situation of children who were deprived of freedom of expression. | UN | وفي العديد من مناطق العالم، تتولى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية شرح حالة الأطفال المحرومين من حرية التعبير. |
Information provided by United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations | UN | المعلومات المقدّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law | UN | المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء |
In Geneva, Switzerland is the host country to the United Nations and numerous other intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | إن سويسرا تستضيف، في جنيف، اﻷمم المتحدة والكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
The Conference was attended by more than 400 delegates from 39 countries and some 36 international intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٤ مندوب من ٩٣ بلدا ونحو ٦٣ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The present report summarizes replies received from States, intergovernmental and nongovernmental organizations, and national human rights institutions. | UN | ويلخص هذا التقرير ردود الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
(i) Implementation of a new reporting and data warehouse system to provide intergovernmental and expert bodies with self-service tools to access the data repository; | UN | ' 1` تنفيذ نظام جديد للإبلاغ وتخزين البيانات لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بأدوات الخدمة الذاتية اللازمة للوصول إلى مستودع البيانات؛ |
In accordance with intergovernmental and interdepartmental agreements, more than 1,000 young men and women became students at prestigious foreign institutions of higher learning. | UN | وفي إطار الاتفاقات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوزارات، ذهب أكثر من ألف شاب للدراسة في مؤسسات مرموقة للتعليم العالي في الخارج. |
Visits by intergovernmental and non-governmental organizations | UN | زيارات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية |
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وتأكدت من هذا عدة منظمات حكومية دولية وغير حكومية. |
To coordinate electoral assistance activities within the United Nations system and with regional, intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | تنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية داخل منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية. |
A careful assessment should be made, at the intergovernmental and inter-agency levels, of means to ensure closer interaction between the activities of multilateral agencies in the field of public administration. | UN | ويجب إجراء تقييم متأن على الصعيد الحكومي الدولي وعلى اﻷصعدة المشتركة بين الوكالات للوسائل اللازمة لتحقيق تفاعـل أوثق بين أنشطة الوكالات المتعددة اﻷطراف في ميدان الادارة العامة. |
The Commission of the European Communities, and 21 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. | UN | واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
The template and information about the Special Rapporteur's mandate will be distributed through a wide variety of existing intergovernmental and non-governmental networks. | UN | وسوف يوزع النموذج والمعلومات المتعلقة بولاية المقرر الخاص وذلك من خلال مجموعة متنوعة وواسعة من الشبكات القائمة الحكومية الدولية أو غير الحكومية. |
Introduction Recent developments on system-wide coherence at the intergovernmental and inter-agency levels | UN | التطورات الحديثة العهد بشأن تحقيق الاتساق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات |