ويكيبيديا

    "intergovernmental organizations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية
        
    • منظمات حكومية دولية
        
    • للمنظمات الحكومية الدولية
        
    • ومنظمات حكومية دولية
        
    • منظمة حكومية دولية و
        
    • الدولية والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمنظمات الدولية الحكومية
        
    • والمنظمات المشتركة بين الحكومات
        
    Participants encouraged intergovernmental organizations and States to allocate sufficient financial and human resources to facilitate effective cooperation. UN وشجع المشاركون المنظمات الحكومية الدولية والدول على تخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتيسير التعاون الفعال.
    In addition, the resolution was brought to the attention of competent regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations. UN وعلاوة على ذلك، استرعي انتباه المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار.
    In addition, the resolution was brought to the attention of competent regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations. UN وعلاوة على ذلك، وجه نظر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية المختصة والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار.
    Principles for reporting by the United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN مبادئ الإبلاغ من قِبل منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات والآليات المالية الدولية المعنية
    We urge Governments, intergovernmental organizations and civil society to: UN ونحث الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني على:
    The meeting was attended by representatives of 101 Governments, 1 regional economic integration organization, 6 intergovernmental organizations and a number of nongovernmental organizations. UN وحذر الاجتماع ممثلون لـ 101 حكومة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي و6 منظمات حكومية دولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    A general debate will follow, including heads of delegations and observers of intergovernmental organizations and major groups. UN وتتلو ذلك مناقشة عامة يشارك فيها رؤساء الوفود والمراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية.
    These challenges lie before Governments, the United Nations system and other intergovernmental organizations, and indigenous peoples themselves. UN وتعترض هذه التحديات الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والشعوب الأصلية نفسها.
    intergovernmental organizations and regional integration organizations UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    6. Also present were the following intergovernmental organizations and other entities: UN 6- وحضرت الدورة أيضاً المنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى التالية:
    6. Also present were the following intergovernmental organizations and other entities: UN 6- وحضرت الدورة أيضاً المنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى التالية:
    At the time of writing, two consultations have already been held with intergovernmental organizations and bilateral development agencies. UN وإلى حين كتابة هذا التقرير، أجرت مشاورتين مع المنظمات الحكومية الدولية والوكالات الإنمائية الثنائية.
    Representatives of other intergovernmental organizations and other entities UN ممثلو المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والكيانات الأخرى
    Principles for reporting by United Nations and other intergovernmental organizations and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Focusing on specific challenges, the Office will deepen its engagement with Member States, intergovernmental organizations and civil society. UN وسيقوم المكتب، وبتركيزه على تحديات محددة، بتعميق علاقاته مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني.
    Entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة
    Principles for reporting by United Nations and intergovernmental organizations, and relevant international financial institutions and mechanisms UN المبادئ المتعلقة بالإبلاغ من قبل الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والآليات المالية ذات الصلة
    Ministers or senior officials representing 83 Governments took part in the debate, together with the representatives of five intergovernmental organizations and one non-governmental organization. UN وشارك في المناقشة وزراء ومسؤولون كبار يمثلون ٣٨ حكومة، إلى جانب ممثلي ٥ منظمات حكومية دولية ومنظمة غير حكومية واحدة.
    intergovernmental organizations and nongovernmental organizations should be involved as observers in a transparent and participative way. UN وينبغي للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تشارك بصفتها مراقبة بطريقة شفافة وقائمة على المشاركة.
    These activities are often carried out in partnership with Governments, other intergovernmental organizations, and non-governmental organizations. UN وكثيراً ما تنفذ هذه الأنشطة بالشراكة مع الحكومات، ومنظمات حكومية دولية أخرى، ومنظمات غير حكومية.
    It was attended by representatives of 40 national Governments from all geographical regions, 14 intergovernmental organizations and 14 non-governmental organizations. UN وحضرها ممثلو ٤٠ حكومة وطنية من جميع المناطق الجغرافية، و ١٤ منظمة حكومية دولية و ١٤ منظمة غير حكومية.
    Of decisive importance for ensuring fuller respect for human rights is the coordination and cooperation of all organs of the United Nations and the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and national institutions working in the field. UN ومن اﻷهمية الحاسمة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الانسان التنسيق والتعاون بين جميع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية الحكومية الاقليمية والمؤسسات الوطنية العاملة في هذا الميدان.
    5 Urges all Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, including from the private sector, to provide adequate human, financial and in-kind resources on a voluntary basis to support the working group; UN 5 - يحثّ جميع الحكومات والمنظمات المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات من القطاع الخاص، بتوفير الموارد البشرية والمالية والعينية المناسبة بشكل طوعي لدعم الفريق العامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد