3 operational reviews of internal control frameworks at missions | UN | إجراء 3 استعراضات لأطر الرقابة الداخلية في البعثات |
Operational review of the internal control system in total number of missions | UN | استعراض عمليات نظام الرقابة الداخلية في عدد من البعثات مجموع عددها |
On both grounds, it calls for better internal control and oversight systems. | UN | وفي كلتا الحالتين، فإن الأمر يتطلب تحسين الرقابة الداخلية ونظم الإشراف. |
Figure II Audit recommendations classified by internal control components | UN | توصيات مراجعة الحسابات المصنفة حسب عناصر المراقبة الداخلية |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
At the end of 2009, eleven internal control frameworks from the field and headquarters units have been developed and approved. | UN | وفي نهاية عام 2009، تم وضع أحد عشر إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر وتمت الموافقة عليها. |
The board should report on internal control systems and their effectiveness. | UN | وينبغي أن يبلغ المجلس عن نظم الضوابط الداخلية ومدى فعاليتها. |
The Inspector concludes that accountability goes beyond a robust internal control system. | UN | ويخلص المفتش إلى أن المساءلة تتجاوز وجود نظام قوي للمراقبة الداخلية. |
Additionally, UNHabitat produced a handbook on how to select partners and took corrective measures to reinforce internal control. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدر الموئل كتيبا عن كيفية اختيار الشركاء واتخذ تدابير تصحيحية لتعزيز الرقابة الداخلية. |
The framework integrates risk management and internal control elements. | UN | ويدمج الإطار بين إدارة المخاطر وعناصر الرقابة الداخلية. |
Officials further explained that the Audit Committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems. | UN | وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية. |
The framework integrates risk management and internal control elements. | UN | ويدمج الإطار بين إدارة المخاطر وعناصر الرقابة الداخلية. |
Officials further explained that the Audit Committee has specific responsibilities to exercise oversight on risk management and internal control systems. | UN | وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية. |
The internal control framework principally provides guidance with respect to control and accountability of UNFPA operations particularly at the country level. | UN | ويوفر إطار الرقابة الداخلية بشكل رئيسي التوجيه في ما يتعلق بمراقبة عمليات الصندوق ومساءلتها لا سيما على الصعيد القطري. |
They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of the internal control system. | UN | فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية وفعاليتها إنما تقدم دعماً حيوياً للمديرين. |
In addition, e-learning courses on the internal control framework (ICF) and asset management will be launched in early 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، ستبدأ في أوائل عام 2012، دورات إلكترونية للتعلم بشأن إطار المراقبة الداخلية وإدارة الأصول. |
One delegation asked about the implementation of the internal control framework and the remaining challenges regarding operating fund account (OFA) balances. | UN | واستفسر أحد الوفود بشأن تنفيذ إطار المراقبة الداخلية وما تبقى من تحديات في ما يتعلق بأرصدة حساب صندوق التشغيل. |
An appropriate internal control structure had been established to attain best value in reviewing guaranteed maximum price contracts. | UN | وقد أنشئ هيكل مناسب للرقابة الداخلية للحصول على أفضل قيمة لدى استعراض عقود السعر الأقصى المضمون. |
internal control frameworks for other modules such as projects, treasury, grants and the general ledger had not yet been developed. | UN | ولم يكن قد تم بعد وضع أطر الضوابط الداخلية لنماذج أخرى مثل المشاريع والخزانة والمنح ودفتر الأستاذ العام. |
The Inspector concludes that accountability goes beyond a robust internal control system. | UN | ويخلص المفتش إلى أن المساءلة تتجاوز وجود نظام قوي للمراقبة الداخلية. |
Enterprise risk management and internal control framework and principles | UN | إطار ومبادئ إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية |
internal control frameworks for other modules such as projects, treasury and the general ledger still had to be developed. | UN | وكان الأمر لا يزال يقتضي إنشاء أطر للضوابط الداخلية لعناصر أخرى مثل المشاريع والخزانة ودفتر الأستاذ العام. |
A revised internal control framework was issued to incorporate changes in procedures and processes. | UN | وأُصدر إطار رقابة داخلية منقّح يتضمن التغييرات التي أُدخلت على الإجراءات وأساليب العمل. |
Recovery action from staff members and issuance of internal control measures | UN | اتخذت إجراءات لاسترداد المبالغ من الموظفين واتخذت تدابير مراقبة داخلية |
The development of an internal control accountability framework progressed effectively. | UN | وأحرز تقدم فعلي في وضع إطار للمساءلة فيما يتعلق بالرقابة الداخلية. |
Good prevention comes from good management and solid internal control. | UN | وحسن الوقاية ينبع من حسن الادارة والمراقبة الداخلية الحكيمة. |
An emphasis of matter indicated not only an accounting but also a management issue that required stricter internal control and accountability by administrations. | UN | ولا يشير التنبيه إلى مشكلة محاسبية فحسب بل وكذلك إلى مشكلة إدارية تتطلب وضع ضوابط داخلية أكثر صرامة ومساءلة الإدارات. |
Audit reports issued expressing an opinion on internal control compliance only | UN | تقارير مراجعة الحسابات التي تعرب عن رأي بشأن التقيّد بالضوابط الداخلية وحده |
Organizations must be committed to monitoring the other four components of their internal control and assess the quality of performance and compliance. | UN | فيجب أن تلتزم المنظمات برصد العناصر الأربعة الأخرى في عملياتها الخاصة بالمراقبة الداخلية وأن تقيم نوعية الأداء والامتثال. |
During these three years, the Internal Audit and Investigations Group maintained a significant increase in the internal audit coverage of UNOPS over prior years, enhancing the overall internal control environment of the organization. | UN | وخلال هذه السنوات الثلاث، داوم الفريق على تحقيق زيادة ملموسة عن السنوات السابقة في التغطية بخدمات المراجعة الداخلية لحسابات مكتب خدمات المشاريع، معززاً بذلك بيئة الرقابة الداخلية عموما في المنظمة. |