The Office of Internal Oversight Services has filled all the vacancies in the Resident Audit Office in MONUC. | UN | لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة. |
The Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
UNMIK, in collaboration with the Senior Public Appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. | UN | تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات. |
(i) Internal Oversight services: evaluation of managerial, operational and policy issues (1); | UN | ' 1` خدمات الرقابة الداخلية: تقييم المسائل الإدارية والتنفيذية المتعلقة بالسياسات؛ |
United Nations Trust Fund for Enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions | UN | الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية |
The Internal Oversight bodies were an integral part of that system, which ensured that Member States' decisions were properly implemented. | UN | وهيئات الرقابة الداخلية هي جزء لا يتجزأ من ذلك النظام، الذي يكفل تنفيذ قرارات الدول الأعضاء على النحو الصحيح. |
Office of Internal Oversight Services: Investigations Division and Procurement Task Force | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية: شعبة التحقيقات وفرقة العمل المعنية بالمشتريات |
The Office of Internal Oversight Services also noted in its 2009 reports that asset management continued to be inefficient. | UN | وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة. |
Ongoing risk-assessment process in conjunction with the Office of Internal Oversight Services | UN | تنفيذ عملية متواصلة لتقييم المخاطر بالاقتران مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
The Office of Internal Oversight Services also noted in its 2009 reports that asset management continued to be inefficient. | UN | وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة. |
Meetings were also held with the Head Internal Oversight Services. | UN | كما عُقِدت اجتماعات مع رئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
To be considered as part of the 2011 work activities of the Department of Internal Oversight Services. | UN | سيجري النظر في ذلك في إطار الأنشطة المتصلة بعمل إدارة خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011. |
The Advisory Committee encourages the Office of Internal Oversight Services to continue its efforts in refining its risk assessment methodology. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مواصلة بذل جهوده في مجال صقل منهجيته الخاصة بتقييم المخاطر. |
Extract from the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations Statistics Division | UN | مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
The Office of Internal Oversight Services has advised the Ethics Office that it will investigate referred prima facie retaliation cases. | UN | أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مكتب الأخلاقيات بأنه سيحقق في القضايا المشار إليها بأنها قضايا انتقام ظاهرة الوجاهة. |
Findings of the Office of Internal Oversight Services on the associated costs | UN | استنتاجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام |
Address vacant positions at Department Of Internal Oversight Services | UN | ملء الوظائف الشاغرة في إدارة خدمات الرقابة الداخلية |
Department Of Internal Oversight Services to address recommendations of Advisory Committee on Internal Oversight on its work | UN | كفالة استجابة إدارة خدمات الرقابة الداخلية لتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية بشأن عمل الإدارة |
In addition, regular exchanges are managed with oversight bodies such as the Office for Internal Oversight Services. | UN | وعلاوة على ذلك، تُدار تبادلات منتظمة للآراء مع هيئات الرقابة مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
and Corr.1 of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the programme on environment | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
Audit report by the United Nations Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير بشأن مراجعة الحسابات أعده مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي التابع لﻷمم المتحدة |
Recommendation 6: Executive heads should review the current structure of Internal Oversight in their respective organizations and ensure that: | UN | التوصية 6: يجب أن يستعرض الرؤساء التنفيذيون البنية الحالية للرقابة الداخلية في منظماتهم والسهر على ما يلي: |
He also hoped that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and his Office would simplify rules, regulations and procedures. | UN | وأعرب عن أمله أيضا في أن يقوم وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية ومكتبه بتبسيط القواعد واللوائح والاجراءات. |
Creation of Internal Oversight function through additional staff seen as unaffordable and unnecessary for a small organization | UN | ارتئي أن إنشاء وظيفة رقابة داخلية بإضافة موظف مسألة باهظة التكاليف وغير ضرورية لمنظمة صغيرة |
Recommendation 1. Agreed plans for conducting Internal Oversight | UN | التوصية ١: الخطط المتفق عليها للقيام بالمراقبة الداخلية |
Audit report by the United Nations Office of Internal Oversight Services | UN | تقرير مراجعة الحسابات المقدم من مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات الاشراف الداخلي |
In addition, the Secretariat had failed to provide the requested clarifications on the sections dealing with human rights and Internal Oversight. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تقدم اﻷمانة العامة التوضيحات المطلوبة بشأن اﻷبواب المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمراقبة الداخلية. |
83. The Controller provides Internal Oversight within the Office of the Prosecutor in a way which fully respects the independent and confidential nature of the work of the Office. | UN | 83 - يوفر مراقب الحسابات مراقبة داخلية ضمن مكتب المدعي العام بطريقة فيها احترام تام للطابع المستقل والسري لعمل المكتب. |
Within the Secretariat, substantive responsibility for the programme is vested in the Office of Internal Oversight Services, which assists the Secretary-General in fulfilling his Internal Oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization. | UN | وفي داخل الأمانة العامة، يعهد بالمسؤولية الفنية عن البرنامج إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي يساعد الأمين العام على أداء مسؤولياته الرقابية الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها. |
Follow-up to the recommendations on administrative management and Internal Oversight of the Independent Inquiry Committee into the United Nations Oil-for-Food Programme | UN | متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء بشأن التنظيم الإداري والرقابة الداخلية |
During the past year, inspections have been carried out in 28 countries, thus significantly increasing the Office's Internal Oversight. | UN | وتم أثناء السنة الماضية إجراء عمليات تفتيش في ٨٢ بلدا، مما أسفر عن زيادة لا يستهان بها فيما تضطلع به المفوضية من إشراف داخلي. |