ويكيبيديا

    "international arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷسلحة على الصعيد الدولي
        
    • الدولي للأسلحة
        
    • الأسلحة الدولية
        
    • الدولية للأسلحة
        
    • الأسلحة الدوليين
        
    • الدولية في الأسلحة
        
    • أسلحة دولي
        
    • اﻷسلحة الدوليون
        
    • الدولي بالأسلحة
        
    • سلاح دولي
        
    • الحظر الدولي
        
    • التسلح الدولية
        
    • الأسلحة على الصعيد الدولي في
        
    • أسلحة على الصعيد الدولي
        
    • السلاح الدوليين
        
    United Nations international arms control efforts should not be restricted to weapons of mass destruction. UN والجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتحديد اﻷسلحة على الصعيد الدولي ينبغي ألا تقتصر على أسلحة الدمار الشامل وحدها.
    international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN وينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    In 1997, for example, the international arms trade grew by 12 per cent. UN ففي عام ٧٩٩١، مثلا، زادت تجارة اﻷسلحة على الصعيد الدولي بنسبة ٢١ في المائة.
    The Group took note, however, of some of the factors affecting universal participation on international arms transfers. UN على أنه أحاط علما ببعض العوامل التي تؤثر في المشاركة العامة والمتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة.
    This is the role that my delegation envisages for the international arms trade treaty. UN وهذا هو الدور الذي يتوخاه وفدي لمعاهدة تجارة الأسلحة الدولية.
    international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN وينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    The report contained guidelines for international arms transfers. UN ويتضمن التقرير مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    I. Guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 . 10 UN مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    22. international arms transfers should not be used as a means to interfere in the internal affairs of other States. UN ٢٢ - ينبغي ألا تستخدم عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي كوسيلة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    All entries are stored in the Register, which is published each year in order to provide States with transparency in international arms transfers. UN وتختزن جميع البيانات الواردة في السجل، الذي يُنشر كل سنة لتزويد الدول بالشفافية في مجال عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    The United States is of the firm view that at its 1995 session the Commission should concentrate all its efforts on concluding that item and on discussing in greater depth the subject of international arms transfers. UN وترى الولايات المتحدة على نحو ثابت أنه ينبغي لهيئة نزع السلاح أن تركز كل جهودهـــا في دورة ١٩٩٥ على الانتهاء من هذا البند وأن تناقش باستفاضة أكبر موضوع نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    It is, moreover, to start deliberations on international arms transfers. UN هذا إضافة الى أنها ستبدأ المناقشات حول نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    It is absolutely necessary to address the issue of transparency in international arms transfers. UN من الضرورة المطلقة معالجة مسألة الشفافية في عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    As far as next year's session is concerned, my delegation looks forward, first of all, to finally reaching consensus on nuclear disarmament, and also to continuing a meaningful discussion on international arms transfers. UN وفيما يتعلق بدورة العام القادم، يتطلع وفد بلادي، قبل أي شيء، إلى التوصل أخيرا إلى توافق في اﻵراء بشأن نزع السلاح النووي، وأيضا مواصلة مناقشة مجدية بشأن نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We will continue to consider nuclear disarmament and international arms transfers in the context of the prohibition of illicit transfers. UN فسنواصل النظر في نزع السلاح النووي ونقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق حظر النقل غير المشروع.
    I feel that I can say this on behalf of Ambassador Hoffman, in his capacity as Chairman of the Working Group on international arms transfers. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We believe that enhancing transparency and openness in arms transactions and national arms control policies is a valuable confidence-building measure and an important first step in coping with the issue of international arms transfers. UN ونعتقد أن تعزيز الشفافية والانفتاح في مجال صفقات اﻷسلحة وفي السياسات الوطنية لتحديد اﻷسلحة تدبير قيم من تدابير بناء الثقة، وخطوة هامة أولى في التصدي لمسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    I would like especially to stress the issue of international arms transfers. UN وأود أن أخص بالذكر مسألة عمليات النقل الدولي للأسلحة.
    To address that problem, an effective, transparent system of controls over international arms transfers is a prerequisite. UN وللتصدي لهذه المشكلة، لا بد من وضع منظومة ضوابط فعالة وشفافة على عمليات النقل الدولي للأسلحة.
    The fields of international arms control, disarmament and non-proliferation present opportunities as well as challenges. UN وتتيح مجالات تحديد الأسلحة الدولية ونزع السلاح وعدم الانتشار بعض الفرص، كما أنها توجد بعض التحديات.
    Ukraine welcomes establishing common standards in the international arms trade sphere. UN وترحب أوكرانيا بوضع معايير موحدة في مجال التجارة الدولية للأسلحة.
    :: Publicly identify international arms merchants and their activities. UN :: الإعلان عن هوية تجار الأسلحة الدوليين وأنشطتهم.
    We believe that effective control of all these activities is essential to properly regulate the international arms trade. UN ونرى أن المراقبة الفعالة لجميع هذه الأنشطة أمر ضروري لتنظيم التجارة الدولية في الأسلحة بشكل مناسب.
    It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion. Open Subtitles إنه تاجر أسلحة دولي يدعو نفسه "ذا سكوربيون"
    Very high on the list of those who profit from conflict in Africa are the international arms merchants. UN ويأتي تجار اﻷسلحة الدوليون على رأس قائمة الذين يستفيدون من الصراعات في أفريقيا.
    This also fully applies to the concept of an international arms trade treaty. UN وهذا ينطبق كلية أيضا على مفهوم وضع معاهدة تحكم الاتجار الدولي بالأسلحة.
    I got an international arms dealer who may be trying to leave the country. Open Subtitles لدي تاجر سلاح دولي يحاول الخروج من البلاد.
    Rapid mechanism for the enforcement of international arms embargoes UN الآلية السريعة لإنفاذ أشكال الحظر الدولي لتوريد الأسلحة
    The announcement of the withdrawal of the United States from the ABM Treaty, regarded for years as a cornerstone of strategic stability, raised concerns over the risk of a new nuclear arms race, a loss of credibility in the commitment to nuclear disarmament, a weaponization of outer space, and a tendency towards unilateral approaches to international arms issues. UN وأدى إعلان انسحاب الولايات المتحدة من معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، التي اعتبرت لسنوات عديدة حجر الزاوية للاستقرار الاستراتيجي، إلى إثارة المخاوف من خطر نشوب سباق نووي جديد، وفقدان مصداقية الالتزام بنزع السلاح النووي، وتسليح الفضاء الخارجي، ونشوء ميلٍ إلى اتخاذ مواقف انفرادية من قضايا التسلح الدولية.
    73. The precise definition of " international arms transfer " varies among States. UN 73 - وتختلف تعاريف عبارة " نقل الأسلحة على الصعيد الدولي " في دقتها من دولة إلى أخرى.
    He became an international arms dealer after he left Japan. Open Subtitles أصبح تاجر أسلحة على الصعيد الدولي بعد أن غادر اليابان
    international arms dealers should be effectively dealt with. UN فلا بد من التعامل الفعال مع تجار السلاح الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد