Canada hosts 15 International Monitoring System stations and 1 laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
Canada hosts 15 International Monitoring System stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
The support of the European Union is also helping develop civil and scientific uses of International Monitoring system technologies. | UN | كما يفيد الدعم الذي يقدمه الاتحاد في المساعدة على تطوير الاستخدامات المدنية والعلمية لتكنولوجيا نظام الرصد الدولي. |
(iv) Publicizing and implement the recommendations made by the International Monitoring mechanisms; | UN | الدعاية للتوصيات المقدمة من آليات الرصد الدولية وتنفيذ هذه التوصيات؛ |
LOGISTICAL AND TECHNICAL SUPPORT TO THE International Monitoring COMMITTEE | UN | الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة |
Canada hosts 15 International Monitoring systems stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
Canada hosts 15 International Monitoring systems stations and one laboratory. | UN | وتستضيف كندا 15 محطة ومختبرا واحدا لنظام الرصد الدولي. |
The notion of preventive protection should also include adequate International Monitoring. | UN | وفكرة الحماية الوقائية ينبغي أن تشمل أيضا الرصد الدولي الكافي. |
This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. | UN | ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي. |
This part could cover all those monitoring techniques which would not become part of the International Monitoring System. | UN | ويمكن أن يغطي هذا الجزء جميع تقنيات الرصد التي لن تصبح جزءاً من نظام الرصد الدولي. |
As has been observed, since then there has been considerable progress in International Monitoring of the measures adopted under states of emergency. | UN | وكما سبق وأن لوحظ، فقد حدث منذ ذلك الحين تقدم كبير في الرصد الدولي للتدابير المتخذة في ظل حالات الطوارئ. |
UNHCR and OSCE offices in southern Kyrgyzstan have increased and enhanced International Monitoring of the volatile Ferghana Valley. | UN | وقام مكتبا المنظمتين في جنوب قيرغيزستان بتعزيز وتحسين الرصد الدولي للأحوال الشديدة التقلب في وادي فرغانة. |
The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. | UN | ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية. |
International Monitoring experience on women's human rights | UN | الخبرة في مجال الرصد الدولي لحقوق الإنسان للمرأة |
Academics, policymakers, activists and International Monitoring bodies could therefore get a better picture of the efforts being made to implement human rights treaty obligations. | UN | وبذلك يمكن للأكاديميين وواضعي السياسات والنشطاء وهيئات الرصد الدولية أن يكوّنوا صورة أفضل عن الجهود المبذولة لتنفيذ الالتزامات بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
During this process, the Government has taken due consideration of the recommendations issued by various International Monitoring bodies. | UN | وخلال هذه العملية، راعت الحكومة على النحو الواجب التوصيات التي قدمتها مختلف هيئات الرصد الدولية. |
LOGISTICAL AND TECHNICAL SUPPORT TO THE International Monitoring COMMITTEE | UN | الدعم السوقي والتقني المقدم إلى اللجنة الدولية للمتابعة |
The only solution is the expeditious deployment of a peace-keeping force under the United Nations aegis accompanied by strict International Monitoring. | UN | والحل الوحيد هو القيام على وجه السرعة بنشر قوات لحفظ السلم تحت رعاية اﻷمم المتحدة يرافقه رصد دولي دقيق. |
Established readiness for proposed International Monitoring and peace support operation | UN | :: التهيؤ التام للرصد الدولي وعملية دعم السلام المقترحة |
This solution closes a gap in the short term, but alone it is not enough without International Monitoring. | UN | وهذا الحل يسد الفجوة على الأمد القصير، وإن كان لا يكفي وحده بدون المراقبة الدولية. |
A carefully considered International Monitoring mechanism was therefore essential. | UN | لذا فمن الضروري وجود آلية رصد دولية مدروسة بعناية. |
Chairman of the International Monitoring Committee Enclosure | UN | رئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي |
An International Monitoring mechanism must be established to ensure a ceasefire. | UN | ويجب إنشاء آلية مراقبة دولية للتأكد من وقف إطلاق النار. |
At the time, we had only fewer than 180 of the International Monitoring system's 321 stations in operation. | UN | وفي ذلك الوقت، لم يكن لدينا سوى أقل من 180 محطة عاملة من محطات النظام الدولي للرصد البالغ عددها 321 محطة. |
Some delegations suggested strengthening the International Monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. | UN | واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة. |
The occupied Azerbaijani territories have become a kind of grey zone out of the control of Azerbaijan's Government and free from any International Monitoring. | UN | وأصبحت الأراضي الآذرية المحتلة منطقة غير خاضعة لسيطرة الحكومة الآذرية ولا لأية رقابة دولية. |
Calls were made to allow the International Monitoring of the human rights situation on the ground. | UN | وكانت هناك دعوات للسماح بالرصد الدولي لحالة حقوق الإنسان على أرض الواقع. |
Any regional or International Monitoring system would have to be carefully implemented so as not to infringe upon the national sovereignty of States parties. | UN | وأي نظام إقليمي أو دولي للرصد لا بد أن ينفذ بعناية حتى لا يكون فيه مساس بالسيادة الوطنية للدول الأطراف. |
5. Federal Republic of Yugoslavia: Enable effective and continuous International Monitoring, including access and complete freedom of movement. | UN | جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحاديـة: السماح برصد دولي فعال ومستمر، بما في ذلك إمكانية الوصول والتنقل بحرية كاملة. |