introductory statements, general debate and action on proposal on: | UN | بيانات استهلالية ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
introductory statements, general debate and action on proposal on: | UN | بيانات استهلالية ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
Allow me now to make a few introductory remarks. | UN | واسمحوا لي الآن بأي أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية. |
His delegation was therefore not in a position to take note of the introductory statement to the Secretary-General's report. | UN | ولذلك فإن وفده ليس في وضع يتيح له الاحاطة علما بالبيان الاستهلالي الذي تم بموجبه تقديم تقرير اﻷمين العام. |
The historic archives of the Audiovisual Library publishes introductory and procedural history notes in all official languages. | UN | وتنشر المحفوظات التاريخية للمكتبة السمعية البصرية مذكرات تمهيدية وإجرائية لها قيمتها التاريخية باللغات الرسمية كلها. |
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the High Commissioner for Human Rights. | UN | بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
All interested parties are invited to visit the website, please click here to access the new introductory note. | UN | وجميع الأطراف المهتمة مدعوةٌ إلى زيارة الموقع الشبكي، ويرجى النقر هنا للاطلاع على المذكرة التمهيدية الجديدة. |
Thank you for your attention to this introductory statement. | UN | شكرا لكم على استماعكم إلى هذا البيان التمهيدي. |
The President, H.E. Mr. Stjepan Mesić, made introductory remarks. | UN | وأبدى الرئيس، فخامة السيد ستيبان ميسيتش، ملاحظات استهلالية. |
The High Commissioner made introductory remarks for the panel. | UN | وعرضت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ملاحظات استهلالية للحلقة. |
Both items were given introductory remarks by Deputy Executive Director Mr. Martin Mogwanja before being introduced by the Comptroller. | UN | وأدلى نائب المدير التنفيذي السيد مارتن موغوانجا بملاحظات استهلالية بشأن البندين معا، قبل قيام المراقب المالي بعرضهما. |
Allow me to start with some brief introductory remarks. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ ببعض الملاحظات الاستهلالية الموجزة. |
I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: | UN | ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها: |
introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. | UN | وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة. |
Having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, | UN | وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض، |
I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. | UN | وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا. |
The High Commissioner made introductory remarks for the panel. | UN | ووجهت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش. |
The Deputy High Commissioner made introductory remarks for the panel. | UN | ووجّه نائب المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش. |
introductory statement, interactive dialogue, general debate and action on proposal on: | UN | بيان استهلالي وجلسة تحاور ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
introductory statement, general debate and action on proposal on: | UN | بيان استهلالي ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
All Joint Inspection Unit research staff have now completed that introductory course. | UN | واستفاد جميع موظفي البحث بوحدة التفتيش المشتركة من تلك الدورة التمهيدية. |
Having heard the introductory statement made by the Special Rapporteur, | UN | وقد استمعت إلى البيان التمهيدي الذي أدلت به المقررة، |
18. The President of COP 9 and the Chairperson of the CRIC will also give introductory statements. | UN | 18- كما سيُدلي رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف ورئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ببيانين استهلاليين. |
3. In his introductory remarks, the Facilitator warmly welcomed the members of the Permanent Consultative Framework to that important meeting. | UN | 3 - ورحب الميسر في كلمته الافتتاحية ترحيبا حارا بحضور أعضاء الإطار الاستشاري الدائم في هذا اللقاء الهام. |
I should also like to express appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي. |
The Act ensures the provision of an introductory programme for refugees and tuition in the Norwegian language and social studies for adult immigrants. | UN | ويضمن هذا القانون تقديم برنامج تمهيدي للاجئين ولتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية للمهاجرين البالغين. |
After the introductory statements by panellists, participants took the floor to comment and to contribute their own views and raise new topics. | UN | وبعد بيانات افتتاحية أدلى بها المحاضرون، تناول المشاركون الكلمة للتعليق والمساهمة بآرائهم الشخصية وطرح مواضيع جديدة. |
We have had similar success in the education sector, where Microsoft has provided public schools with a free introductory programme in computing. | UN | وحققنا نجاحا مماثلا في قطاع التعليم، حيث قدمت شركة مايكروسوفت بلا مقابل برنامجا تمهيديا في علم الحاسوب للمدارس العامة. |
Implementation of article 21 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: introductory statement | UN | تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: بيان افتتاحي |
The Co-chair, H.E. Mr. Paul Kagame, President of the Republic of Rwanda, made an introductory statement. | UN | ألقى الرئيس المشارك، فخامة السيد بول كيغامي، رئيس جمهورية رواندا، بيانا استهلاليا. |