I can handle whatever the Southern invaders throw at us. | Open Subtitles | وأستطيع التعاملّ مع أيّ شيء يرميه الغزاة الجنوبيّون علينا |
In mid-February. The ancient fortress falls to the Russian invaders | Open Subtitles | وفي منتصف فبراير، يسقط الحصن القديم بإيدي الغزاة الروس |
Everyone leaves. This country is not kind to invaders. | Open Subtitles | ،الكل يرحل هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة |
Yeah, like traffic cams are gonna help against alien invaders. | Open Subtitles | أجل، وكأن كاميرات المرور ستنفعنا في مواجهة غزاة فضائيين. |
The invaders had quickly and progressively destroyed its economy, making it dependent on goods from the mainland. | UN | وقد دمَّر الغزاة بشكل سريع وتدريجي اقتصاد بورتوريكو، مما جعلها معتمدة على السلع القادمة من الولايات المتحدة القارية. |
invaders destroyed Khojaly and with particular brutality implemented carnage over its peaceful population. | UN | فقد دمَّر الغزاة خوجالي وبوحشية لا نظير لها وقاموا بتنفيذ مجزرة على سكانها المسالمين. |
invaders destroyed Khojaly and with particular brutality implemented carnage over its peaceful population. | UN | فقد دمر الغزاة خوجالي وارتكبوا مجزرة بحق سكانها المسالمين بوحشية استثنائية. |
The fascist invaders wreaked tremendous havoc on the world and inflicted untold devastation on human civilization. | UN | لقد عاث الغزاة الفاشيون فسادا هائلا في العالم وألحقوا دمارا يعجز عنه الوصف بالحضارة الإنسانية. |
They supported each other, fought heroically against fascist invaders and won the war for justice. | UN | ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة. |
These invaders have exploited certain Congolese supporters of Mobutu to justify their invasion of our country and their aggression. | UN | وقد استغل هؤلاء الغزاة بعض مؤيدي موبوتو الكونغوليين ليبرروا غزوهم لبلدي وعدوانهم. |
Entire villages have disappeared from the map of the Democratic Republic of the Congo as a result of barbarous acts committed by the Ugandan invaders. | UN | لقد اختفـت قـرى بأكملهـا مــن خريطـة جمهوريــة الكونغو الديمقراطية نتيجة لﻷعمال البربرية التي ارتكبها الغزاة اﻷوغنديون. |
As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. | UN | ومن أمثلة ذلك أن الغزاة الروانديين قاموا باغتيالات بغيضة أثناء طقوس دينية. |
President Kabila, after realizing that he could not contain the foreign invaders alone, appealed for assistance from the member countries of the Southern African Development Community (SADC). | UN | بعد أن أدرك الرئيس كابيلا أن ليس في استطاعته احتواء الغزاة قام بتوجيه نداء طالبا للمساعدة من البلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
The occupation of parts of Congolese territory can in no way guarantee the security of the invaders until they have resolved their own internal problems. | UN | إلا أن احتلال أجزاء من اﻷراضي الكونغولية لن يضمن بأي حال من اﻷحوال أمن الغزاة حتى يحلوا مشاكلهم الداخلية. |
Because we saw one canoe does not mean invaders have come. | Open Subtitles | لرؤيتنا لزورق واحد لا يعني ذلك أن غزاة قد أتوا |
They have gone from being invaders to being terrorists and from being terrorists to being bogus human rights defenders. | UN | وتحول أفرادها من غزاة إلى إرهابيين ومن إرهابيين إلى مدافعين وهميين عن حقوق الإنسان. |
The fact that the Hutu occupied the country before the Tutsi makes them indigenous, whereas the Tutsi, as descendants of Europeans, are invaders. | UN | وإن أسبقية الهوتو في احتلال اﻷراضي تجعلهم في الواقع السكان اﻷصليين في حين أن التوتسي سليلي اﻷوروبيين، غزاة. |
I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu. | Open Subtitles | انا أقسم لحماية مدينتنا الجميلة من المحتلين إلى الشمال والغرب وانا سوف استخدم |
He said the invaders were looking for him, but he needed us to watch the boy. | Open Subtitles | قال أنّ الغُزاة يبحثون عنه. لكنّه كان يحتاجنا للإعتناء بالفتى. |
On October 6th, the invaders stormed the Old Summer Palace. | Open Subtitles | في 6 أكتور لعام1860 اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم |
He uses the payments of the NSA to help other invaders. | Open Subtitles | وكالة الامن تدفع لنا لمساعدة المخترقين الاخرين |
Our engineers have managed to reverse the polarity of the weapon in the hopes that it can now be turned against the alien invaders. | Open Subtitles | وقد نجح مهندسينا فى عكس إستقطابية السلاح على أمل إنه يمكن إستخدامه الآن ضد الغزاه الدُخلاء |
Having to flee the invaders like the plague makes our citizens’ lives more difficult. | UN | واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم. |
Well, typically home invaders have been inside their victims' homes prior to the attack. | Open Subtitles | لابد من وجودِ صلةٍ تحديداً ، مجتاحوا المنزل كانوا داخل منزل ضحيتهم قبلَ الهجوم |
He's emphatic that this is a war between the legitimate Vietnamese government... and their communist invaders. | Open Subtitles | وهو يشدد أن هذه الحرب بين الشرعيةالفييتنامية والغزو الشيوعي |
The rapacious invaders of the past are now the good Samaritans, distributing aid to the needy. | UN | والغزاة الذين نهبوا الثروات في الماضي أصبحوا اليوم المحسنين اﻷخيار الذين يوزعون العون على المحتاجين. |
In addition, in some cases the invaders have residence solutions in other places, such as permanent towns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكون حلول السكن في بعض الحالات، متاحة للغزاة في أماكن أخرى مثل المدن الدائمة. |