"invaders" - Dictionnaire anglais arabe

    "invaders" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغزاة
        
    • غزاة
        
    • المحتلين
        
    • الغُزاة
        
    • المحتلون
        
    • المخترقين
        
    • الغزاه
        
    • الغازية
        
    • مجتاحوا
        
    • والغزو
        
    • والغزاة
        
    • للغزاة
        
    I can handle whatever the Southern invaders throw at us. Open Subtitles وأستطيع التعاملّ مع أيّ شيء يرميه الغزاة الجنوبيّون علينا
    In mid-February. The ancient fortress falls to the Russian invaders Open Subtitles وفي منتصف فبراير، يسقط الحصن القديم بإيدي الغزاة الروس
    Everyone leaves. This country is not kind to invaders. Open Subtitles ،الكل يرحل هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة
    Yeah, like traffic cams are gonna help against alien invaders. Open Subtitles أجل، وكأن كاميرات المرور ستنفعنا في مواجهة غزاة فضائيين.
    The invaders had quickly and progressively destroyed its economy, making it dependent on goods from the mainland. UN وقد دمَّر الغزاة بشكل سريع وتدريجي اقتصاد بورتوريكو، مما جعلها معتمدة على السلع القادمة من الولايات المتحدة القارية.
    invaders destroyed Khojaly and with particular brutality implemented carnage over its peaceful population. UN فقد دمَّر الغزاة خوجالي وبوحشية لا نظير لها وقاموا بتنفيذ مجزرة على سكانها المسالمين.
    invaders destroyed Khojaly and with particular brutality implemented carnage over its peaceful population. UN فقد دمر الغزاة خوجالي وارتكبوا مجزرة بحق سكانها المسالمين بوحشية استثنائية.
    The fascist invaders wreaked tremendous havoc on the world and inflicted untold devastation on human civilization. UN لقد عاث الغزاة الفاشيون فسادا هائلا في العالم وألحقوا دمارا يعجز عنه الوصف بالحضارة الإنسانية.
    They supported each other, fought heroically against fascist invaders and won the war for justice. UN ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة.
    These invaders have exploited certain Congolese supporters of Mobutu to justify their invasion of our country and their aggression. UN وقد استغل هؤلاء الغزاة بعض مؤيدي موبوتو الكونغوليين ليبرروا غزوهم لبلدي وعدوانهم.
    Entire villages have disappeared from the map of the Democratic Republic of the Congo as a result of barbarous acts committed by the Ugandan invaders. UN لقد اختفـت قـرى بأكملهـا مــن خريطـة جمهوريــة الكونغو الديمقراطية نتيجة لﻷعمال البربرية التي ارتكبها الغزاة اﻷوغنديون.
    As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. UN ومن أمثلة ذلك أن الغزاة الروانديين قاموا باغتيالات بغيضة أثناء طقوس دينية.
    President Kabila, after realizing that he could not contain the foreign invaders alone, appealed for assistance from the member countries of the Southern African Development Community (SADC). UN بعد أن أدرك الرئيس كابيلا أن ليس في استطاعته احتواء الغزاة قام بتوجيه نداء طالبا للمساعدة من البلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    The occupation of parts of Congolese territory can in no way guarantee the security of the invaders until they have resolved their own internal problems. UN إلا أن احتلال أجزاء من اﻷراضي الكونغولية لن يضمن بأي حال من اﻷحوال أمن الغزاة حتى يحلوا مشاكلهم الداخلية.
    Because we saw one canoe does not mean invaders have come. Open Subtitles لرؤيتنا لزورق واحد لا يعني ذلك أن غزاة قد أتوا
    They have gone from being invaders to being terrorists and from being terrorists to being bogus human rights defenders. UN وتحول أفرادها من غزاة إلى إرهابيين ومن إرهابيين إلى مدافعين وهميين عن حقوق الإنسان.
    The fact that the Hutu occupied the country before the Tutsi makes them indigenous, whereas the Tutsi, as descendants of Europeans, are invaders. UN وإن أسبقية الهوتو في احتلال اﻷراضي تجعلهم في الواقع السكان اﻷصليين في حين أن التوتسي سليلي اﻷوروبيين، غزاة.
    I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu. Open Subtitles انا أقسم لحماية مدينتنا الجميلة من المحتلين إلى الشمال والغرب وانا سوف استخدم
    He said the invaders were looking for him, but he needed us to watch the boy. Open Subtitles قال أنّ الغُزاة يبحثون عنه. لكنّه كان يحتاجنا للإعتناء بالفتى.
    On October 6th, the invaders stormed the Old Summer Palace. Open Subtitles في 6 أكتور لعام1860 اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم
    He uses the payments of the NSA to help other invaders. Open Subtitles وكالة الامن تدفع لنا لمساعدة المخترقين الاخرين
    Our engineers have managed to reverse the polarity of the weapon in the hopes that it can now be turned against the alien invaders. Open Subtitles وقد نجح مهندسينا فى عكس إستقطابية السلاح على أمل إنه يمكن إستخدامه الآن ضد الغزاه الدُخلاء
    Having to flee the invaders like the plague makes our citizens’ lives more difficult. UN واضطـــرار مواطنينا إلى الهروب من القوات الغازية وكأنها الطاعون قد زاد من صعوبة حياتهم.
    Well, typically home invaders have been inside their victims' homes prior to the attack. Open Subtitles لابد من وجودِ صلةٍ تحديداً ، مجتاحوا المنزل كانوا داخل منزل ضحيتهم قبلَ الهجوم
    He's emphatic that this is a war between the legitimate Vietnamese government... and their communist invaders. Open Subtitles وهو يشدد أن هذه الحرب بين الشرعيةالفييتنامية والغزو الشيوعي
    The rapacious invaders of the past are now the good Samaritans, distributing aid to the needy. UN والغزاة الذين نهبوا الثروات في الماضي أصبحوا اليوم المحسنين اﻷخيار الذين يوزعون العون على المحتاجين.
    In addition, in some cases the invaders have residence solutions in other places, such as permanent towns. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون حلول السكن في بعض الحالات، متاحة للغزاة في أماكن أخرى مثل المدن الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus